A TRANSLATION QUALITY ASSESSMENT TOOL PROPOSED
Abstract
Keywords
Destekleyen Kurum
Proje Numarası
Teşekkür
Kaynakça
- Al-Qinai, J. (2000). Translation Quality Assessment. Strategies, Parametres and Procedures. Meta: journal des traducteurs/Meta:Translators’ Journal, Vol. 45, Issue 3, pp. 497–519. https://doi.org/10.7202/00187.
- Baker, M. (2011). In Other Words: A Coursebook on Translation (2nd ed.). London/Newyork: Routledge.
- Boase-Beier, J. (2011) Stylistics and Translation. The Oxford Handbook of Translation Studies (Eds. K. Malmkjaer and K. Windle). Oxford/New York: Oxford University Press. pp. 71–82.
- Bowker, L. (2000). A Corpus-Based Approach to Evaluating Student Translations. The Translator, Vol. 6, Issue 2, pp. 183-210. https://doi.org/10.1080/13556509.2000.10799065.
- Colina, S. (2009). Further Evidence for a Functionalist Approach to Translation Quality Evaluation. Target, Vol. 21, Issue 2, pp. 235–264.
- Eyckmans, J., and Anckaert, P. (2017). Item-Based Assessment of Translation Competence: Chimera of Objectivity versus Prospect of Reliable Measurement. Linguistica Antverpiensia, New Series: Themes in Translation Studies, Issue 16, pp. 40–56.
- Farahzad, F. (1992). Testing Achievement in Translation Classes. Teaching Translation and Interpreting: Training, Talent and Experience (Eds. C. Dollerup and A. Loddegaard). Amsterdam: John Benjamins. pp. 271-78.
- Han, C. (2020). Translation quality assessment: A methodological review. The Translator, Vol. 26, Issue 3, pp. 257–273. https://doi.org/10.1080/13556509.2020.1834751
Ayrıntılar
Birincil Dil
İngilizce
Konular
-
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Mehmet Yıldız
*
0000-0001-9482-4358
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
23 Aralık 2021
Gönderilme Tarihi
30 Kasım 2021
Kabul Tarihi
20 Aralık 2021
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2021 Sayı: 10