Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

CONSTRUCTING TURKISH CASE SUFFIXES OF CROATIAN STUDENTS IN TERMS OF INTERLINGUAL TRANSFER

Yıl 2023, , 103 - 107, 31.05.2023
https://doi.org/10.31455/asya.1201300

Öz

Kaynakça

  • Akbayır, S. (2006). Cümle ve Metin Bilgisi. (4. Baskı). Ankara: Pegem Yayıncılık.
  • Aksan, D. (2003). Her Yönüyle Dil (Ana Çizgileriyle Dilbilim). (2. Baskı). Ankara: TDK Yayınları.
  • Alkayış, M. F. (2012). Türkçenin Hâl Ekleri ve Fiil Kiplerinde Çok Terimlilik Sorunu. Elektronik Sosyal Bilimler Dergisi, 11 (42), 276-287.
  • Banguoğlu, T. (1974). Türkçenin Grameri. İstanbul: Baha Matbaası.
  • Browne, W. (1993). Serbo-Croat. İçinde The Slavonic Languages. (pp. 307-388) Ed. Comrie, Bernard and Corbett, Greville. London: Routledge.
  • Buran, A. (2011). Türkçede İsim Çekimi Ekleri. Türk Gramerinin Sorunları Bildiriler. Ankara: TDK Yayınları.
  • Eker, S. (2006). Çağdaş Türk Dili. İstanbul: Grafiker Yayınları.
  • Ergin, M. (1992). Türk Dil Bilgisi. (19. Baskı). İstanbul: Bayrak Yayınları.
  • Fortson, IV (B. W). (2010). Indo-European Language and Culture: An Introduction (2nd ed). USA: Blackwell.
  • https://www.ethnologue.com
  • https://www.wals.com
  • Johanson, L. (2006). Turkic Languages. In Keith Brown (ed.), Encyclopedia of Language and Linguistics, 161-164. Amsterdam: Elsevier.
  • Karahan, L. (1999). Türkçede Söz Dizimi. (6. Baskı). Ankara: Akçağ Yayınları.
  • Kardaş, D. (2022). Türkçe Öğrenen Hırvat Öğrencilerin Dil Yanlışlarının Tipolojik Bir Yaklaşımla Değerlendirilmesi. İçinde Yabancılara Türkçe Öğretimi Dr. Erol Barın’a Armağan Ed. Çangal, Önder ve Başar, Umut. Ankara: Nobel.
  • Korkmaz, Z. (2003). Türkiye Türkçesi Grameri. (Şekil Bilgisi). Ankara: TDK Yayınları.
  • Korkmaz, Z. (2010). Gramer Terimleri Sözlüğü. Ankara: TDK Yayınları.
  • Matovac, D. (2022). Basic Croatian Grammar. Zagreb: Croatian University Press.

DİLLERARASI AKTARIM BAKIMINDAN HIRVAT ÖĞRENCİLERİN TÜRKÇE DURUM EKLERİNİ YAPILANDIRMA BİÇİMLERİ

Yıl 2023, , 103 - 107, 31.05.2023
https://doi.org/10.31455/asya.1201300

Öz

Bir Güney Slav dili olan ve aynı zamanda Bosna, Sırbistan ve Karadağ halkları tarafından kolaylıkla anlaşılan Hırvatça; fonolojik, morfolojik ve sentaktik dizilim bakımından Türk dilleri ailesine ait Oğuz grubu içerisinde bulunan Türkiye Türkçesine göre oldukça farklılıklar barındırmaktadır. Türkçe ve Hırvatçanın birbiriyle olan ilişkisi derin tarihi bağlara dayanmakla birlikte yakın dönemler içinde bağımsızlık sonrası gelişen ilişkilerle de pekişerek devam etmektedir. Bu ilişkinin bakiyesi, Hırvatça ve diğer doğu Avrupa Slav dillerindeki Türkçe sözcüklerdir. Bu çalışma ise Zagreb Üniversitesi Felsefe Fakültesi Türkoloji Bölümünde öğrenim gören öğrencilerin Türkçedeki durum eklerini tümce kuruluşlarında hem semantik hem de gramatik diziliş bakımından yapılandırmasını incelemektedir. Tümce kuruluşlarında hangi durumlarda söz konusu ekler tümceye nasıl dâhil edilmektedir, tümceleri oluşturan aynı seviye Türkçe öğrenicilerinde nasıl yapılandırma yolları izlenmektedir, bu yapılandırmalarda Hırvatçanın etkisi ne ölçüdedir gibi sorular çalışmanın ana konularıdır.

Kaynakça

  • Akbayır, S. (2006). Cümle ve Metin Bilgisi. (4. Baskı). Ankara: Pegem Yayıncılık.
  • Aksan, D. (2003). Her Yönüyle Dil (Ana Çizgileriyle Dilbilim). (2. Baskı). Ankara: TDK Yayınları.
  • Alkayış, M. F. (2012). Türkçenin Hâl Ekleri ve Fiil Kiplerinde Çok Terimlilik Sorunu. Elektronik Sosyal Bilimler Dergisi, 11 (42), 276-287.
  • Banguoğlu, T. (1974). Türkçenin Grameri. İstanbul: Baha Matbaası.
  • Browne, W. (1993). Serbo-Croat. İçinde The Slavonic Languages. (pp. 307-388) Ed. Comrie, Bernard and Corbett, Greville. London: Routledge.
  • Buran, A. (2011). Türkçede İsim Çekimi Ekleri. Türk Gramerinin Sorunları Bildiriler. Ankara: TDK Yayınları.
  • Eker, S. (2006). Çağdaş Türk Dili. İstanbul: Grafiker Yayınları.
  • Ergin, M. (1992). Türk Dil Bilgisi. (19. Baskı). İstanbul: Bayrak Yayınları.
  • Fortson, IV (B. W). (2010). Indo-European Language and Culture: An Introduction (2nd ed). USA: Blackwell.
  • https://www.ethnologue.com
  • https://www.wals.com
  • Johanson, L. (2006). Turkic Languages. In Keith Brown (ed.), Encyclopedia of Language and Linguistics, 161-164. Amsterdam: Elsevier.
  • Karahan, L. (1999). Türkçede Söz Dizimi. (6. Baskı). Ankara: Akçağ Yayınları.
  • Kardaş, D. (2022). Türkçe Öğrenen Hırvat Öğrencilerin Dil Yanlışlarının Tipolojik Bir Yaklaşımla Değerlendirilmesi. İçinde Yabancılara Türkçe Öğretimi Dr. Erol Barın’a Armağan Ed. Çangal, Önder ve Başar, Umut. Ankara: Nobel.
  • Korkmaz, Z. (2003). Türkiye Türkçesi Grameri. (Şekil Bilgisi). Ankara: TDK Yayınları.
  • Korkmaz, Z. (2010). Gramer Terimleri Sözlüğü. Ankara: TDK Yayınları.
  • Matovac, D. (2022). Basic Croatian Grammar. Zagreb: Croatian University Press.
Toplam 17 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Araştırma Makaleleri
Yazarlar

Gönül Erdem Nas 0000-0001-8100-3884

Yayımlanma Tarihi 31 Mayıs 2023
Gönderilme Tarihi 8 Kasım 2022
Yayımlandığı Sayı Yıl 2023

Kaynak Göster

APA Erdem Nas, G. (2023). DİLLERARASI AKTARIM BAKIMINDAN HIRVAT ÖĞRENCİLERİN TÜRKÇE DURUM EKLERİNİ YAPILANDIRMA BİÇİMLERİ. Asya Studies, 7(100. Yılda Dünya Dili Türkçe Özel Sayısı 3), 103-107. https://doi.org/10.31455/asya.1201300

88x31.png  Asya Studies dergisinde yer alan eserler Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.