Araştırma Makalesi

Aile Boş Zaman Aktivite Profili Ölçeği’nin Türkçeye Uyarlanması: Geçerlilik ve Güvenirlik Analizi

Cilt: 36 Sayı: 1 14 Mayıs 2025
PDF İndir
TR EN

Aile Boş Zaman Aktivite Profili Ölçeği’nin Türkçeye Uyarlanması: Geçerlilik ve Güvenirlik Analizi

Öz

Ailelerin boş zamanlarını nasıl değerlendirdiği ve bu etkinliklerin aile dinamiklerine olan etkilerinin incelenmesi, bu alandaki araştırmalar için önemli bir ihtiyaçtır. Bu çalışmanın amacı, ailelerin boş zaman değerlendirme alışkanlıklarının tür, süre ve sıklık açısından incelenmesine olanak tanıyan Zabriskie ve McCormick (2001) tarafından geliştirilen Aile Boş Zaman Aktivite Profili Ölçeği’nin Türkçeye uyarlanması ve geçerlilik ile güvenirlik analizlerinin yapılarak Türkçe alan yazına kazandırılmasıdır. Bu doğrultuda, doğrulayıcı faktör analizi (DFA) için Ankara’da yaşayan ve çekirdek ailesi olan 261 bireyden, tekrar test analizleri için ise 81 bireyden veri toplanmıştır. Ölçek uyarlama sürecinde dil eşdeğerliği, kapsam geçerliği ve yapı geçerliğine yönelik analizler yapılmıştır. Güvenirlik analizleri Cronbach’s Alpha katsayısı ve tekrar test yöntemiyle gerçekleştirilmiştir. Analizler sonucunda, Aile Boş Zaman Aktivite Profili Ölçeği’nin Türkçeye uyarlanmış versiyonunun kültürel olarak uygun olduğu ve geçerlilik ile güvenirlik kriterlerini karşıladığı tespit edilmiştir. Ölçeğin, Türk aile yapısında ailelerin boş zaman değerlendirme süreçlerini incelemek için etkili bir araç olduğu belirlenmiştir.

Anahtar Kelimeler

Etik Beyan

Mevcut araştırma Gazi Üniversitesi Rektörlüğü Etik Komisyonu'nun 03.0.2023 tarih ve 17 sayılı toplantısında görüşülmüş olup E-77082166-604.01.02-764312 onay sayısı ile etik açıdan uygun olduğuna karar verilmiştir.

Kaynakça

  1. Agate, J. R., Zabriskie, R. B., Agate, S. T. ve Poff, R. (2009). Family Leisure Satisfaction and Satisfaction with Family Life, Journal of Leisure Research, 41 (2): 205-223.
  2. Agate, S. T., Zabriskie, R. B. ve Eggett, D. L. (2007). Praying, Playing, and Successful Families: An Examination of Family Religiosity, Family Leisure, and Family Functioning, Marriage & Family Review, 42 (2): 51-75.
  3. Altunışık, R., Coşkun, R., Bayraktaroğlu, S. ve Yıldırım, E. (2010). Sosyal Bilimlerde Araştırma Yöntemleri: SPSS Uygulamalı, Sakarya: Sakarya Yayıncılık.
  4. Aslan, N. (2009). An Examination of Family Leisure and Family Satisfaction Among Traditional Turkish Families, Journal of Leisure Research, 41 (2): 157-176.
  5. Baumgartner, H. ve Homburg, C. (1996). Applications of Structural Equation Modeling in Marketing and Consumer Research: A Review, International Journal of Research in Marketing, 13 (2): 139-161.
  6. Bentler, P. M. (1980). Multivariate Analysis with Latent Variables: Causal Modeling, Annual Review of Psychology, 31: 419-456.
  7. Bowen, M. (1966). The Use Of Family Theory in Clinical Practice, Comprehensive Psychiatry, 7 (5): 345-74.
  8. Brislin, R. W. (1986). The Wording and Translation of Research Instruments. In W. J. Lonner ve J. W. Berry (Eds.), Field Methods In Cross-Cultural Research (ss. 137–164). Los Angeles: Sage Yayınları.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Rekreasyon, Tatil ve Turizm Coğrafyası, Spor ve Rekreasyon, Rekreasyon Yönetimi

Bölüm

Araştırma Makalesi

Erken Görünüm Tarihi

26 Mart 2025

Yayımlanma Tarihi

14 Mayıs 2025

Gönderilme Tarihi

24 Haziran 2024

Kabul Tarihi

16 Şubat 2025

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2025 Cilt: 36 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA
Akgül, B. M., Ayyıldız Durhan, T., & Kılıçarslan, F. (2025). Aile Boş Zaman Aktivite Profili Ölçeği’nin Türkçeye Uyarlanması: Geçerlilik ve Güvenirlik Analizi. Anatolia: Turizm Araştırmaları Dergisi, 36(1), 77-91. https://doi.org/10.17123/atad.1504006
AMA
1.Akgül B M, Ayyıldız Durhan T, Kılıçarslan F. Aile Boş Zaman Aktivite Profili Ölçeği’nin Türkçeye Uyarlanması: Geçerlilik ve Güvenirlik Analizi. Anatolia: Turizm Araştırmaları Dergisi. 2025;36(1):77-91. doi:10.17123/atad.1504006
Chicago
Akgül, Beyza Merve, Tebessüm Ayyıldız Durhan, ve Ferhat Kılıçarslan. 2025. “Aile Boş Zaman Aktivite Profili Ölçeği’nin Türkçeye Uyarlanması: Geçerlilik ve Güvenirlik Analizi”. Anatolia: Turizm Araştırmaları Dergisi 36 (1): 77-91. https://doi.org/10.17123/atad.1504006.
EndNote
Akgül B M, Ayyıldız Durhan T, Kılıçarslan F (01 Mayıs 2025) Aile Boş Zaman Aktivite Profili Ölçeği’nin Türkçeye Uyarlanması: Geçerlilik ve Güvenirlik Analizi. Anatolia: Turizm Araştırmaları Dergisi 36 1 77–91.
IEEE
[1]B. M. Akgül, T. Ayyıldız Durhan, ve F. Kılıçarslan, “Aile Boş Zaman Aktivite Profili Ölçeği’nin Türkçeye Uyarlanması: Geçerlilik ve Güvenirlik Analizi”, Anatolia: Turizm Araştırmaları Dergisi, c. 36, sy 1, ss. 77–91, May. 2025, doi: 10.17123/atad.1504006.
ISNAD
Akgül, Beyza Merve - Ayyıldız Durhan, Tebessüm - Kılıçarslan, Ferhat. “Aile Boş Zaman Aktivite Profili Ölçeği’nin Türkçeye Uyarlanması: Geçerlilik ve Güvenirlik Analizi”. Anatolia: Turizm Araştırmaları Dergisi 36/1 (01 Mayıs 2025): 77-91. https://doi.org/10.17123/atad.1504006.
JAMA
1.Akgül B M, Ayyıldız Durhan T, Kılıçarslan F. Aile Boş Zaman Aktivite Profili Ölçeği’nin Türkçeye Uyarlanması: Geçerlilik ve Güvenirlik Analizi. Anatolia: Turizm Araştırmaları Dergisi. 2025;36:77–91.
MLA
Akgül, Beyza Merve, vd. “Aile Boş Zaman Aktivite Profili Ölçeği’nin Türkçeye Uyarlanması: Geçerlilik ve Güvenirlik Analizi”. Anatolia: Turizm Araştırmaları Dergisi, c. 36, sy 1, Mayıs 2025, ss. 77-91, doi:10.17123/atad.1504006.
Vancouver
1.Beyza Merve Akgül, Tebessüm Ayyıldız Durhan, Ferhat Kılıçarslan. Aile Boş Zaman Aktivite Profili Ölçeği’nin Türkçeye Uyarlanması: Geçerlilik ve Güvenirlik Analizi. Anatolia: Turizm Araştırmaları Dergisi. 01 Mayıs 2025;36(1):77-91. doi:10.17123/atad.1504006

Cited By