BibTex RIS Kaynak Göster

Wilde’ın The Happy Prince ve Swift’in A Modest Proposal Adlı Eserlerinde Artgönderimler

Yıl 2010, Cilt: 14 Sayı: 2, 105 - 112, 25.10.2010

Öz

Sadece gerçek yaşamdaki dil kullanımında değil, edebi eserlerdeki dil kullanımında
da hem yazılı, hem sözlü söylemde bütünlük sağlayan gönderim biçimleri kulanılmaktadır.
Bu çalışmadaki amacımız Oscar Wilde (1854-1900) tarafından yazılan The
Happy Prince-Mutlu Prens (1888) adlı kısa hikayedeki ve Jonathan Swift (1667-1745)
tarafından yazılan A Modest Proposal-Mütevazi Bir Öneri (1729) adlı deneme yazısında
bulunan artgönderim kullanımlarını karşılaştırmaktır. Hikaye ve deneme yazısı üzerinde
yapılan nicel çözümleme hem Wilde, hem de Swift’in anlatılarına bağıntı sağlamak için
çoğunlukla adıllardan faydalandığını, belirli tanımlık ve işaret sıfatı/adılı gibi artgönderimlerinin
daha az kullandıldığı göstermiştir. Her iki eserde de “such+a(n) isim” veya
“such+çoğul isim” gibi artgönderimlerin hiç kullanılmadığı gözlenmiştir. Bu konu hakkındaki
daha önceki çalışmalarla karşılaştırıldığında hem diğer çalışmalarda hem de bu
çalışmada incelen eserlerde adıl kullanımının baskın olduğu görülmüştür.

Kaynakça

  • Badalamenti, V. & Stanchina, C. (2003). Grammar Dimensions 4, Platinum Edition.
  • Boston: Heinle & Heinle Publishers. Barber, C. (1993). The English Language: A Historical Introduction. Cambridge:
  • Cambridge University Press. Ekiert, M. (2004). Acquisition of the English Article System by Speakers of Polish in ESL and EFL Settings. http://www.tc.columbia.edu/academic/tesol/Webjournal/Ekiert2004. pdf
  • Genc, B. & Bada, E. (2006). Oral Narrative Discourse of Anaphoric References of Turkish
  • EFL Learners. The Reading Matrix 6(2), 135-143. Hall, B. T. (1997). Key Concept in ELT: Anaphora. ELT Journal 51 (4), 406-407.
  • Halliday, M.A. K. & Hasan, R. (1976). Cohesion in English. London: Longman Group.
  • Kang, J. Y. (2004). Telling a coherent story in a foreign language: analysis of Korean
  • EFL learners’ referential strategies in oral narrative discourse. Journal of Pragmatics (36) 1990.
  • McCarthy, M. (1991). Discourse Analysis for Language Teachers. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Nash, C. M. (2005). Cohesion and Reference in English Chatroom Discourse. Online documents at URL http://ieeexplore.ieee.org/stamp/stamp.jsp?arnumber=01385457
  • Palmquist, R. A. (2004). Discourse Analysis. Online documents at URL http://www.gslis. utexas.edu/~palmquis/courses/discourse.htm#TOP. [27.12.2004]
Toplam 11 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil tr;en
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Bilal Genç Bu kişi benim

Gencer Erkılıç Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 25 Ekim 2010
Yayımlandığı Sayı Yıl 2010 Cilt: 14 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA Genç, B., & Erkılıç, G. (2010). Wilde’ın The Happy Prince ve Swift’in A Modest Proposal Adlı Eserlerinde Artgönderimler. Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 14(2), 105-112.

Creative Commons Lisansı
ATASOBEDAtatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi Creative Commons Atıf-GayriTicari-AynıLisanslaPaylaş 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.