ÖZET
Mevlânâ’nın Mesnevî adlı eseri yazıldığı tarihten bu yana manzum ve mensur olmak üzere Türkçeye defalarca tercüme edilmiş, bu eseri anlamak adına şerhler yazılmıştır. Bu makalede bu tercüme ve şerhlerden manzum olanları üzerinde durulmuştur.
Anahtar Kelimeler: Mevlânâ, Mevlânâ’nın Mesnevî’si, tercüme ve şerhler
ABSTRACT
Mevlânâ’s Mesnevî has been translated into Turkish continually since it was written, both in verse and prose forms. Books of commentary have been written in order to have a better understanding of the work. İn this article, the translations and books of commentary in verse are studied.
Keywords: Mevlânâ, Mevlânâ’s Mesnevî, translations and books of commentary.
Birincil Dil | tr; en |
---|---|
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 28 Şubat 2010 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2007 Cilt: 14 Sayı: 32 |