Türk milletinin diğer sahalarda olduğu gibi Anadolu coğrafyasını yurt tutması sürecinde Türklük bilincinin korunması ile İslam inancının yaygınlaştırılmasında destani menkıbevi metinlerin önemli bir yer tuttukları muhakkaktır. Battal-nâme de bu tür eserler içerisinde öncülük eden eserlerdendir. Türk dünyasının değişik sahalarında bu destana rastlanması onun sadece Anadolu sahasında yayılmadığını geniş Türk dünyasında da bilindiğini ortaya koymaktadır.
Bekâyî’nin Malatya-Darendeli olması sebebiyle olayların merkezinde Malatya yer almıştır. Olayın başkahramanı Battal Gazi, Malatya’da dünyaya gelmiş, savaşlardan, seferlerden sonra bir İslam beldesi olarak emniyet merkezi olan Malatya’ya dönülmüştür.
Elimizdeki nüshasında toplam 6689 beyit yer alan Battal-nâme, genel olarak iyi durumda olmasına karşın bazı sayfa kenarlarında yıpranmalar ve ufak çaplı kopmalar olduğu için az sayıda kelime okunamaz durumdadır. Eserin dil ve imlasında günümüzden farklı olarak Eski Anadolu Türkçesine ait özellikler de görülmektedir.
Cicioğlu, Nurullah (2013), Kazak Türkçesiyle Yazılmıs Olan Battal-nâmeleri ve Tınıslıkoglu’nun Battalnāmesi Üzerine Bir İnceleme Uluslararası Sosyal Arastırmalar Dergisi Cilt: 6 Sayı: 26 Bahar www.sosyalarastirmalar.com ıssn: 1307-9581
Demir, Necati –Erdem, Mehmet Dursun (2006), Türk Kültüründe Destan ve Battal Gazi Destanı Turkish Studies International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic Volume 1/1 Summer, s.106-159
Eren, Hulusi (2014). Darendeli Kâtipzâde Bekâyî-Maktel-i Hüseyn (İnceleme-Tenkitli Metin-Sözlük Dizin). Yüksek Lisans Tezi. Ankara: Hacettepe Üniversitesi.