Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Azərbaycan Türkcəsi Deyimlərinin Farsca Nəzmə Çəkilməsi: Nizami Gəncəvi Örnəyində

Yıl 2024, Cilt: 11 Sayı: 5, 2990 - 3016, 29.11.2024
https://doi.org/10.46868/atdd.2024.804

Öz

Büyük Türk şairi Nizami Gəncəvinin yaradıcılığı bir çox aspektlərdən araşdırılmış, onun yazıdğı poemalar əsasında yüksək şairlik istedadı həmişə ədəbiyyatşünasların diqqət mərkəzində olmuşdur. Məlum olduğu kimi fars dilində yazıb yaradan şairlərin əsərlərində bir çox xüsusiyyətlər vardır ki, onlardan biri də əsərdə xalq deyimləri, atalar sözlərindən istifadə olunmasıdır. Nizami və digər şairlərin əsərlərində zərbül-məsəllərdən istifadə olunması ilə bağlı ayrı-ayrı məqaələr yazılmışdır. Nizami Gəncəvi farsca yazdığı poemalarında Azərbaycan dilində işlənən atalar sözləri, deyimləri çox böyük ustalıqla nəzmə çəkmişdir. Biz araşdırmamızı iki istiqamətdə aparmışıq. Belə ki, həm Azərbaycan dili ilə üst-üstə düşən deyimləri oxucuların diqqətinə çatdırırıq, həm də tarixin yaddaşına hopmuş misalları araşdırmışıq.

Kaynakça

  • Araslı, N. (2021a). Nizami Gəncəvi və xalq yaradıcılığı. Bakı.
  • Araslı, N. (2021b). Nizami Gəncəvi və Əfzələddin Xaqani. Bakı.
  • Gəncəvi Nizami. (2004c). Sirlər Xəzinəsi. Lider.
  • Gəncəvi Nizami. (2004b). Xosrov və Şirin. Lider.
  • Gəncəvi Nizami. (2004f). Yeddi Gözəl. Lider.
  • Gəncəvi Nizami. (2004e). Leyli və Məcnun. Lider.
  • Gəncəvi Nizami. (2004a). İskəndərnamə. Şərəfnamə. Lider.
  • Gəncəvi Nizami. (2004d). İskəndərnamə. İqbalnamə. Lider.
  • https://jpll.ui.ac.ir/article_16412.html
  • http://shamimearas.blogfa.com/post/61
  • https://bahareadab.com/pdf/224.pdf
  • https://perlit.tabrizu.ac.ir/article_10288.html

Translation of Azerbaijani Turkish Idioms into Persian: The Example of Nizami Ganjavi

Yıl 2024, Cilt: 11 Sayı: 5, 2990 - 3016, 29.11.2024
https://doi.org/10.46868/atdd.2024.804

Öz

The creativity of the great Turkish poet Nizami Ganjavi has been analysed in many aspects, and his high poetic talent based on his poems has always been the focus of literary critics. As it is known, there are many features in the works of poets writing in Persian: One of them is the use of folk sayings and proverbs. Separate articles have been written on the use of proverbs in the works of Nizami and other poets. Nizami Ganjavi used proverbs and idioms of Azerbaijani language in his Persian poems with great skill. We carried out our research in two directions. Thus, we both presented the idioms that coincide with the Azerbaijani language to the attention of the reader and examined the examples engraved in the memory of history.

Kaynakça

  • Araslı, N. (2021a). Nizami Gəncəvi və xalq yaradıcılığı. Bakı.
  • Araslı, N. (2021b). Nizami Gəncəvi və Əfzələddin Xaqani. Bakı.
  • Gəncəvi Nizami. (2004c). Sirlər Xəzinəsi. Lider.
  • Gəncəvi Nizami. (2004b). Xosrov və Şirin. Lider.
  • Gəncəvi Nizami. (2004f). Yeddi Gözəl. Lider.
  • Gəncəvi Nizami. (2004e). Leyli və Məcnun. Lider.
  • Gəncəvi Nizami. (2004a). İskəndərnamə. Şərəfnamə. Lider.
  • Gəncəvi Nizami. (2004d). İskəndərnamə. İqbalnamə. Lider.
  • https://jpll.ui.ac.ir/article_16412.html
  • http://shamimearas.blogfa.com/post/61
  • https://bahareadab.com/pdf/224.pdf
  • https://perlit.tabrizu.ac.ir/article_10288.html
Toplam 12 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Asya Dilleri, Edebiyatları ve Kültürleri
Bölüm Araştırma Makalesi
Yazarlar

Nazim Mənsimov Bu kişi benim 0009-0003-2942-5811

Gönderilme Tarihi 16 Temmuz 2024
Kabul Tarihi 15 Eylül 2024
Erken Görünüm Tarihi 1 Ekim 2024
Yayımlanma Tarihi 29 Kasım 2024
Yayımlandığı Sayı Yıl 2024 Cilt: 11 Sayı: 5

Kaynak Göster

APA Mənsimov, N. (2024). Azərbaycan Türkcəsi Deyimlərinin Farsca Nəzmə Çəkilməsi: Nizami Gəncəvi Örnəyində. Akademik Tarih ve Düşünce Dergisi, 11(5), 2990-3016. https://doi.org/10.46868/atdd.2024.804

Copyright and Licensing Policy

All articles published in the Journal of Academic History and Ideas / Akademik Tarih ve Düşünce Dergisi are copyrighted by the journal. The journal’s content is provided as open access under the Creative Commons Attribution–NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) license: https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/

Under this license, the content may be shared, reproduced, adapted, translated, and built upon in any medium or format for non-commercial purposes, provided that proper scholarly attribution is given to the author(s) and the journal.

Requests for commercial reuse must be directed to the Editorial Board at akademiktarihvedusunce@gmail.com

The scientific, legal, and ethical responsibility for published works rests entirely with the author(s). The editors and the Editorial Board assume no responsibility or liability for the content of the published articles.
 
©  ATDD Tüm Hakları Saklıdır