Derleme
BibTex RIS Kaynak Göster

Frazeoloji Birləşmələrin Strukturunun Modelləşdirilməsi Problemi

Yıl 2025, Cilt: 12 Sayı: 2, 637 - 645, 03.06.2025

Öz

Frazeoloji birləşmələrin struktur xüsusiyyətlərindən bəhs edərkən, demək olar ki, həmişə İ. V. Arnoldun və A. V. Kuninin təsniflərinə istinad edirlər. Məlumdur ki, İ.V.Arnold frazeoloji birləşmələri qrammatik struktura əsasən dörd qrupa ayırmışdır. O, frazeoloji antonimlərə münasibətdə də eyni mövqedə durmuş, onların leksik tərkibinin leksik-qrammatik xüsusiyyətlərini nəzərə almış və yenə də dörd qrupa bölgü vermişdir. Müəllifin fikrinə görə, frazeoloji antonimlər feili, substantiv, adyektiv və adverbial tiplərə malikdir. Şübhəsiz ki, bu bölgüdə frazeoloji birləşmənin tərkibindəki dayaq sözün qrammatik xüsusiyyəti əsas götürülür. Məqalədə frazeoloji birləşmələrin strukturunun modelləşmə probleminə fərqli spektrdən yanaşmalar mövcuddur. Məqalə elmi baxımdan əsaslandırılıb.

Kaynakça

  • (19 Ocak 1991). The Times.
  • Arnol'd, I. B. (1973). Leksikologiya sovremennogo angliyskogo yazyka. Srednyaya shkola.
  • Dəmirçizadə, Ə. (1962). Azərbaycan dilinin üslubiyyatı. Azərbaycan Dövlət Tədris Pedaqoji Nəşriyyatı.
  • Kunin, A. B. (1956). Anglo-russkiy frazeologicheskiy slovar'. Gos. izd-vo inostrannykh i natsional'nykh sovarey.
  • Kunin, A. B. (1986). Kurs frazeologii sovremennogo angliyskogo yazyka. Dl. Bookse.
  • Pasyukova, O. A. (2016). Subtantivnyye frazeologizmy s komponentom-prilagatelem russkogo i angliyskogo aspektov un-t [Doctoral dissertation, Bashkirskiy, prizraki. Un].

The Problem of Modelling the Structure of Expression Compounds

Yıl 2025, Cilt: 12 Sayı: 2, 637 - 645, 03.06.2025

Öz

When discussing the structural features of phrasal compounds, it can be said that the classifications of I. V. Arnold and AV Kunin are referred to. Arnold divided phrasal units into four groups according to their grammatical structure. He adopted the same attitude towards idiomatic antonyms, took into account the lexical-grammatical features of their lexical composition and divided them into four groups. According to the author, idiomatic antonyms are verb, subject, adjective and adverb. This distinction is undoubtedly based on the grammatical features of the supporting word in the idiomatic combination. The article presents a range of approaches to the problem of modelling the structure of idiomatic units.

Kaynakça

  • (19 Ocak 1991). The Times.
  • Arnol'd, I. B. (1973). Leksikologiya sovremennogo angliyskogo yazyka. Srednyaya shkola.
  • Dəmirçizadə, Ə. (1962). Azərbaycan dilinin üslubiyyatı. Azərbaycan Dövlət Tədris Pedaqoji Nəşriyyatı.
  • Kunin, A. B. (1956). Anglo-russkiy frazeologicheskiy slovar'. Gos. izd-vo inostrannykh i natsional'nykh sovarey.
  • Kunin, A. B. (1986). Kurs frazeologii sovremennogo angliyskogo yazyka. Dl. Bookse.
  • Pasyukova, O. A. (2016). Subtantivnyye frazeologizmy s komponentom-prilagatelem russkogo i angliyskogo aspektov un-t [Doctoral dissertation, Bashkirskiy, prizraki. Un].
Toplam 6 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Dilbilim (Diğer)
Bölüm Derleme
Yazarlar

Leyla Zeynalova Bu kişi benim 0000-0003-4348-9283

Gönderilme Tarihi 10 Ağustos 2024
Kabul Tarihi 28 Ocak 2025
Erken Görünüm Tarihi 12 Mayıs 2025
Yayımlanma Tarihi 3 Haziran 2025
Yayımlandığı Sayı Yıl 2025 Cilt: 12 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA Zeynalova, L. (2025). Frazeoloji Birləşmələrin Strukturunun Modelləşdirilməsi Problemi. Akademik Tarih ve Düşünce Dergisi, 12(2), 637-645.

Copyright and Licensing Policy

All articles published in the Journal of Academic History and Ideas / Akademik Tarih ve Düşünce Dergisi are copyrighted by the journal. The journal’s content is made available as open access under the Creative Commons Attribution–NonCommercial–NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0) license: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ Under this license: Content may be shared and reproduced in any medium or format for non-commercial purposes, provided that proper scholarly attribution is given. Modification, adaptation, translation, or the creation of derivative works is not permitted (ND). Requests for commercial reuse, translation, or republication must be directed to the Editorial Board at akademiktarihvedusunce@gmail.com. The scientific, legal, and ethical responsibility for published works rests entirely with the author(s); the editors and Editorial Board assume no liability for the content.
 
©  ATDD Tüm Hakları Saklıdır