Araştırma Makalesi

Translation, Cultural Heritage, and Civilizational Communication: The Abbasid Era (750–1258 CE) as a Model

Cilt: 13 Sayı: 2 28 Nisan 2026
  • Abderahman Bensihamou
PDF İndir
EN TR

Translation, Cultural Heritage, and Civilizational Communication: The Abbasid Era (750–1258 CE) as a Model

Abstract

This study investigates the role of the translation movement in the Abbasid Era (750–1258 CE) in transmitting scientific and intellectual knowledge from major civilizations, particularly the Greek, Persian, and Indian traditions, into Arabic. The translated corpus covered a wide range of disciplines, including medicine, philosophy, mathematics, astronomy, and engineering. Its incorporation into Arabic scholarly culture broadened the intellectual horizons of Arab-Islamic civilization and reinforced its prominent standing in the medieval world. The study further examines how translation encouraged cultural exchange and facilitated communication between civilizations. The circulation of ideas made possible through translation supported the development of Arab thought and contributed to the rise of numerous philosophical and scientific traditions. As Arabic expanded through new concepts, technical vocabulary, and wider semantic possibilities, it became increasingly capable of expressing both local traditions and the shared heritage of humanity. Through sustained engagement with the major languages of the period—especially Greek, Persian, and Indian—Arab-Islamic civilization developed a more open, adaptive, and intellectually expansive character.

Keywords

Kaynakça

  1. Abbes, R. (2018). Altaathirat alkharijiat liharakat altarjamat fi aleasr aleabaasii al’uwli (132–232 AH/750–830 AD) [External influences on the translation movement in the first Abbasid era] (in Arabic). Tishreen University Journal for Research and Scientific Studies: Arts and Humanities Series, 40(3). 123-139.
  2. Abdal’adhim, N. (2021). Henayn bin Ishaq wa dawruh fi harakat altarjamat fi aleasr aleabaasii althaani: Altarjamat alsiryaniat anmwdhajan [Hunayn ibn Ishaq and his role in the translation movement in the second Abbasid era: Syriac translation as a model] (in Arabic). International Journal of Humanities and Language Research, 4(2), 72–82.
  3. Ahmed, T. A. (2004). Alealaqat aldiblumasiat lilkhilafat aleabaasiat min eam 132–232 H [Diplomatic relations of the Abbasid Caliphate from 132–232 AH] (in Arabic). Markaz Aliskandaria.
  4. Al-Anzi, M. T. (2018). Dirasat tahliliat litatawur harakat altarjamat fi aleasrayn al’umawii waleabaasi [An analytical study of the development of the translation movement in the Umayyad and Abbasid eras] (in Arabic). Journal of Scientific Research in Education, 19, 169-194.
  5. Al-Husayni, F. M. (2006). Afaq alhadarat alearabiat al’iislamiati [Horizons of Arab-Islamic civilization] (in Arabic). Dar Al-Shorouk.
  6. Alyuzbaki, T. (1976). Altaerib fi aleasrayn al’umawii waleabaasi [Arabization in the Umayyad and Abbasid eras] (in Arabic). Adab Al-Rafidayn, 41–66.
  7. Dick, J. (1984). Dalil altaalib fi altarjamati [Student’s guide to translation] (New ed.) (in Arabic). Maktabat Jibib.
  8. Ghazal, M. Y. (1973). Harakat altarjamat walnaql fi aleasr aleabaasi [The movement of translation and transmission in the Abbasid era] (in Arabic). Matba‘at Mar Afram.

Ayrıntılar

Birincil Dil

İngilizce

Konular

İslam Araştırmaları (Diğer)

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Abderahman Bensihamou Bu kişi benim
0009-0006-1629-0446
Algeria

Yayımlanma Tarihi

28 Nisan 2026

Gönderilme Tarihi

21 Kasım 2025

Kabul Tarihi

12 Şubat 2026

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2026 Cilt: 13 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA
Bensihamou, A. (2026). Translation, Cultural Heritage, and Civilizational Communication: The Abbasid Era (750–1258 CE) as a Model. Akademik Tarih ve Düşünce Dergisi, 13(2), 1-12. https://izlik.org/JA55AH98ME

 

 

Copyright and Licensing Policy

All articles published in the Journal of Academic History and Ideas / Akademik Tarih ve Düşünce Dergisi are copyrighted by the journal. The journal’s content is provided as open access under the Creative Commons Attribution–NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) license: https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/

Under this license, the content may be shared, reproduced, adapted, translated, and built upon in any medium or format for non-commercial purposes, provided that proper scholarly attribution is given to the author(s) and the journal.

Requests for commercial reuse must be directed to the Editorial Board at akademiktarihvedusunce@gmail.com

The scientific, legal, and ethical responsibility for published works rests entirely with the author(s). The editors and the Editorial Board assume no responsibility or liability for the content of the published articles.

 

©  ATDD Tüm Hakları Saklıdır