İslâm Kitap Resmi ve Minyatür Sanatında Hellenistik-Bizans Etkisi
Öz
İslâm kitap resimleri ve minyatürleri özellikle Yunanca eserlerin Arapçaya çevrilmesi sürecinde yaygınlık kazanmıştır. Bazı çevrelerin İslâm’da resmin yasak olduğunu savunmalarına rağmen kitap resmi ve minyatürler Ortaçağ boyunca çizilmeye devam etmiştir. Başlangıçta tercüme edilen eserlerin açıklanması için amacıyla çizilen bu eserler bir süre sonra süsleme maksadıyla da yapılmaya başlanmıştır. Arapçaya çevrilen kitapların genellikle Hellenistik dönem eserleri olması nedeniyle ilk başlarda kitap resimlerinde Helen-Bizans etkisi baskın olmuştur. Ancak XIV. Asırdaki Moğol işgalinden sonra, bu resimlerdeki Helen-Bizans etkisi yerini Moğol, Uygur ve Çin tesirine bırakmıştır.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- ABU’L FARAC, 1999, Abul Farac Tarihi Cilt I, Çev: Ö. Rıza Doğrul, TTK Yayınları, Ankara.
- AND, Metin, 2007, Minyatürlerle Osmanlı-İslâm Mitologyası, Yapı Kredi yayınları, İstanbul.
- ARIK, Rüçhan, 2000, Kubad Abad, İş Bankası Yayınları, İstanbul.
- ARNOLD, Th. W., 2002, –İlk Baskı 1928-, Painting in Islam: A Study of the Place of Pictorial Art in Muslim Culture, Gorgias Press, NJ.
- ARTZ, Frederick B,1996, Orta Çağların Tini, Tarihsel Bir Gözlem. İS 200-1500, Çeviren:
- Aziz Yardımlı. İdea Yayınevi. İstanbul.
- ASLANAPA Hasip Oktay, 2008, “Cilt Sanatı” Çeviren Fulya Oğuz. İslâm Kültürü (Çeşitli Konuları İle) Cilt V. Editör: E. İhsanoğlu. T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları. Ankara.
- ATASOY, Nurhan, 2008, “İslâm Minyatürleri” Çev: Fulya Eruz. İslâm Kültürü (Çeşitli Konuları İle) Cilt V. Editör: Ekmeleddin İhsanoğlu. T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları. Ankara.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
-
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Ulaş Töre Sivrioğlu
Bu kişi benim
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
1 Haziran 2013
Gönderilme Tarihi
11 Ekim 2013
Kabul Tarihi
12 Aralık 2013
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2013 Cilt: 1 Sayı: 1