Bu çalışma, Ebū’l‐Berakāt el-BaŞdādī’ye (ö.547/1152) ait, usanç duygusunun oluşum nedenlerini açıklamayı konu edinen, Risāle fī Māhiyyeti’l-Melāl (Usancın Mahiyeti Hakkında Risale) adlı risaleye dair bir inceleme, risalenin tahkiki ve Türkçe tercümesini içermektedir. İnceleme kısmında, öncelikle, söz konusu risalenin el-BaŞdādī’ye aidiyeti, çeşitli delillerle gösterilmekte ve ayrıca risalenin, Büyük Selçuklu Devleti’ne tâbi olarak Yezd’de hüküm süren emir II. Gerşāsb Ferāmerz b. Alī’nin (hs.488-546 sonrası/1095-1151 sonrası) talebiyle kaleme alındığı ve büyük ihtimalle 517-537/1123-1143 yılları arasında telif edildiği tespit edilmektedir. Risalenin mevcut elyazmalarına dair bilgiler verilmekte ve metnin içeriğine yönelik açıklamalar yapılmaktadır. Risale metninin bu çalışmayla ilk defa sunulan tenkidli tahkiki, mevcut dört elyazmasına dayanarak gerçekleştirilmiştir. Makalenin sonunda risalenin Türkçe tercümesi yer almaktadır
Ebū’l‐Berakāt el-Baġdādī II. Gerşāsb Ferāmerz b. Alī Kākūyīler İslam Felsefesi Psikoloji Usanç.
Abū al-Barakāt al-Baghdādī’s Risāla fī Māhiyyat al-Malāl: Study, Critical Edition, and Turkish Translation This article is composed of an original study about a treatise in Arabic attributed to Abū alBarakāt al-Baghdādī (d.547/1152), the critical edition of the work, and its translation in Turkish. The treatise is entitled Risāla fī Māhiyyat al-Malāl (Treatise on the Essence of Ennui), which aims to explain the nature of and reasons for feeling ennui. This study first examines and shows the authenticity of the epistle’s attribution to Abū al-Barakāt al-Baghdādī through a variety of evidence, and then shows that treatise was composed upon a request by Gārshāsb II Farāmarz b. Alī (r.488–post 546/1095–post 1151), a ruler of a vassal state in Yazd under the Great Seljuq Empire. It is also shown that the treatise was probably written in a period between 517-537/1123-1143. Providing information about the extant manuscripts of the treatise accompanied by an analysis of its content, this study presents, in the second part, the first critical edition of the text based on these manuscripts, and finally offers a Turkish translation of the text
Abū al-Barakāt al-Baghdādī Garshāsb II Farāmarz b. Alī Kākūyids Islamic
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Din Araştırmaları |
Diğer ID | JA85NJ65KH |
Bölüm | Araştırma Makalesi |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 1 Ağustos 2016 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2016 |