The Use of the Qur’an in Correcting Common Language Mistakes in Modern Arabic The Use of the Qur’an in Correcting Common Language Mistakes in Modern Arabic –A Study of Mu‘jam al-Aghlāš al-Lughawiyya al-Mu‘āŝira by Muģammad al–A Study of Mu‘jam al-Aghlāš al-Lughawiyya al-Mu‘āŝira by Muģammad al‘Adnān‘Adnānī–In this study, I concentrate on Mu‘jam al-aghlāŧ al-lughawiyya al-mu‘āśira by Muĥammad al-‘Adnānī. In this lexicon al-‘Adnānī explores the subject matter of how to make references to the Qur’an in correcting language mistakes commonly made in the Arabic language. Even though the author numbers his cases as 2113, he uses Qur’anic corrective testimonies only in approximately 400 cases. In the rest of his cases al-‘Adnānī refers to other sources. This situation indicates that the Qur’an is not a grammar book, nor is it the only source of the Arabic language. On the other hand, as we see in al-‘Adnānī’s work, throughout the Islamic history the Qur’an has constituted the foundation of linguistic studies, because of the fact that it has been the primary reference source of the Arabic language. In the lexicon, al-‘Adnānī presents a spectrum of language mistakes and examines them in light of the Qur’anic references: he focuses on mistakes in relation to the dialectal-classical language, words with two opposite meanings, nouns, idioms, resemblance, verbal nouns, foreign words, singularity and plurality of words, transitivity and intransitivity of verbs, and to masculinity and femininity of words
Arabic common language mistakes Qur’an Muĥammad al-‘Adnānī cor
Bu araştırmada Muhammed el-‘Adnânî’nin “Mu‘cemu’l-Ağlâti’l-Luğaviyyeti’lMu‘âsıra” isimli sözlük çalışması örnekliğinde Arapçada yapılan yaygın dil hatalarının tashihinde Kur’an’a müracaat konusu ele alındı. Sözlükte düzeltilen hata sayısı 2113 olmasına karşın bunlardan sadece yaklaşık 400’ünün tashihinde Kur’an’a müracaat edilmiştir. Geriye kalan maddelerin tashihinde başka kaynaklara başvurulmuştur. Bu durum, Kur’an’ın bir dil yahut gramer kitabı olmadığı ve Arap dilinin yegâne kaynağı olmadığını ortaya koymaktadır. Ancak bunun yanı sıra, el-‘Adnânî’nin eserinde görüldüğü üzere, Kur’an Arapçanın öncelikli müracaat kaynağı olması münasebetiyle İslam tarihi boyunca dil ile ilgili yapılan çalışmaların esasını teşkil etmiştir. Sözlükte ammicefusha ile ilgili hataların yanı sıra anlam, “ezdad”, isimler, kalıp ifadeler, benzerlikten dolayı karıştırılan kelimeler, masdarlar, yabancı kelimeler, çoğul-tekil sorunu, fiillerin müteaddiliği-lazımlığı, kelimenin müzekker ve müennesliğinin tayini vs. hususlarında yapılan hataların tashihinde Kur’an’a müracaat edildiği saptanmıştır
Arapça yaygın dil hataları Kur’an Muhammed el-‘Adnânî tashih
Diğer ID | JA72YS39MH |
---|---|
Bölüm | Araştırma Makalesi |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 1 Ağustos 2010 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2010 |