Dil, tarihî metinlerden bu güne kadar çeşitli sebeplerden dolayı değişen ve gelişen bir yapıya sahiptir. Söz konusu değişim Anadolu ağızlarında yavaş olurken, ölçünlü dilde çok daha hızlıdır. Anadolu ağızları ve Türkiye Türkçesinde kullanılan birçok kelimenin yapısı, miladın ilk yıllarında atalarımız tarafından taşa yazılan büyük küçük pek çok yazıtın 19. yüzyılın sonlarında tespit edilmesiyle aydınlığa kavuşmuştur. Eski Türkçe’de kullanılan kelimeleri, yapılan çalışmalarda geçen kelimelerle karşılaştırdığımızda bazılarının ses, şekil ve anlam yönünden varlığını yüzyıllardır koruduğunu görmekteyiz. Eski Türkçe’de kullanılan kelimeleri tarihî metinler dışında tespit edebildiğimiz en önemli çalışma ise 20. yüzyılda Türkiye’nin birçok bölgesinin söz varlığını derlemek amacıyla Türk Dil Kurumu’nun başlatmış olduğu halk ağzından söz derleme seferberliğinin bir sonucu olarak hazırlanan Türkiye’de Halk Ağzından Derleme Sözlüğüdür. Bu sözlük, birçok eksiğine rağmen Anadolu ağızlarının söz varlığı konusunda ana kaynak olma özelliğini kaybetmemiştir. Bu makalede Eski Türkçe’nin yazılı metinlerinden Orhun Yazıtları (Kül Tigin ve Bilge Kağan) ile Uygur dönemine ait Maitrisimit, Daśakarmapathāvadānamālā, Vimalakīrtinirdeśa-Sūtra, Sekiz Yükmek Yaruk ve Kalyāṇaṃkara ve Pāpaṃkara gibi eserlerde geçip Türkiye Türkçesi’nin yazı dilinde bulunmayan ancak Anadolu ağızlarında yaşayan bir kelimenin Türk dilinin en eski metinlerinden yola çıkılarak bugünkü Anadolu ağızlarındaki kullanımı ele alınacaktır. Mümkün olduğu kadar bu kelimenin tarihî gelişimi üzerinde durulacak ve bu konuda çalışma yapmış araştırmacıların görüşlerine yer verilecektir. Ayrıca ele alınan kelimenin yukarıda adlarını saydığımız eserlerde geçtiği şekilde kullanımı da ortaya konulacaktır. Tespitimizde Türkiye’de Halk Ağzından Derleme Sözlüğü ve bazı ağız araştırmaları çalışmalarından yararlanılacaktır.
Eski Türkçe Eski Uygur Türkçesi Anadolu ağızları Orhun Yazıtları Türkiye’de Halk Ağzından Derleme Sözlüğü.
Language has a changing and developing structure due to various reasons, from historical texts to the present day. This change is slow in Anatolian dialects but much faster in the common language. Numerous large and small inscriptions, engraved on stone by our ancestors in the early years of the millennium, were discovered at the end of the 19th century. This clarified the structure of many words used in Anatolian dialects and Turkish. When we compare the words used in Old Turkish with those used in the studies, we notice that some have preserved their existence for centuries in the sense of sound, form, and semantics. The most significant work in which we can identify the words used in Old Turkish, except for historical texts, is The Dictionary of Colloquial Compilation in Turkey, prepared as a result of the mobilisation to compile words from people initiated by the Turkish Language Association in the 20th century in order to compile vocabulary in many regions of Turkiye. Despite many shortcomings, this dictionary has maintained its status as the primary source of the vocabulary of Anatolian dialects. This article discusses the use of a word, which appears in the Orkhon Inscriptions (Kül Tigin and Bilge Kagan) -one of the written texts of Old Turkish- as well as the works, such as Maitrisimit, Daśakarmapathāvadānamālā, Vimalakīrtinirdeśa-Sūtra, Eight Yükmek Yaruk and Kalyāṇaṃkara and Pāpaṃkara from the Uyghur era, and has not been found in the written language of Turkish, but has survived in Anatolian dialects, in today’s Anatolian dialects based on the oldest texts of the Turkish language. This study will focus on the historical development of this word as much as possible and include the views of the researchers who have studied it. Furthermore, the use of the word in the works mentioned above will be revealed. The Dictionary of Colloquial Compilation in Turkey and some dialect studies will be utilised for our determination.
Old Turkish Orkhon Inscriptions Old Uyghur Turkish Anatolian dialects Dictionary of Colloquial Compilation in Turkey
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Dil Çalışmaları (Diğer) |
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Erken Görünüm Tarihi | 11 Aralık 2024 |
Yayımlanma Tarihi | 15 Aralık 2024 |
Gönderilme Tarihi | 27 Eylül 2024 |
Kabul Tarihi | 25 Kasım 2024 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2024 |
Avrasyad''de yayınlanan makaleler, Creative Commons Atıf-Gayriticari 4.0 Uluslararası Lisansı (CC BY-NC 4.0) ile lisanslanmıştır. Bilimsel araştırmaları kamuya ücretsiz sunmanın bilginin küresel paylaşımını artıracağı ilkesini benimseyen dergi, tüm içeriğine anında açık erişim sağlamaktadır. Makalelerdeki fikir ve görüşlerin sorumluluğu sadece yazarlarına ait olup Avrasyad''nin görüşlerini yansıtmazlar. Kullanım Şartları ve Gizlilik Politikası