Araştırma Makalesi

İran Meclisi İslami Şurası Kütüphanesi’nde Bulunan Türkçe Kahramân-nâme’de Sâhipkırân Kavramı

Cilt: 7 Sayı: 2 31 Aralık 2025
PDF İndir
EN FA TR

İran Meclisi İslami Şurası Kütüphanesi’nde Bulunan Türkçe Kahramân-nâme’de Sâhipkırân Kavramı

Öz

Makalenin konusu, destan geleneğinde önemli bir yer tutan "sahipkıran" kavramını, tarihsel, mitolojik ve edebi boyutlarıyla Kahraman-name örneği üzerinden incelemektedir. Arapça "sahib" (sahip) ve "kıran" (yakınlık, üstünlük) kelimelerinden türeyen sahipkıran, "güçlü ve üstün hükümdar" anlamına gelmekte ve Türk devlet geleneğinde liderlik, güç ve kaderle ilişkili çok katmanlı bir unvan olarak kullanılmıştır. Kavram, İslamiyet öncesi Türk mitolojisindeki "kut" (ilahi lütuf) anlayışıyla bağlantılı olup, İslamiyet sonrası Türk-İslam geleneğinde hükümdarların meşruiyetini evrensel hâkimiyet ve göksel otoriteyle pekiştiren bir sembol haline gelmiştir. Çalışma, sahipkıran unvanının Türk destanlarındaki izlerini, Oğuz Kağan Destanı'nda görülen lider arketipi üzerinden ele alarak evrensel bir misyonla hareket eden ve olağanüstü güçlerle donatılmış kahramanlar, sahipkıran sıfatının erken temsilleri olarak değerlendirilmektedir. Osmanlı döneminde ise divan edebiyatında padişahları övmek amacıyla kullanılan bu unvan, hükümdarın hem dünyevi hem de göksel otoritesini yücelten bir söylem aracı olmuştur. Çalışmanın temel odak noktası, Kahraman-name’nin İran nüshası (İran Meclis Kütüphanesi, No. 8019, 1826) olmuştur. Bu eserde sahipkıran kavramı; astrolojik sembolizm, otoritenin meşrulaştırılması ve kahramanlık arketipi olarak üç ana işleve ayrılmıştır. Bu eserde, Kahraman’ın olağanüstü hünerleri ve başarıları, Huşeng Şah tarafından "Sahipkıran" lakabıyla ödüllendirilmesine yol açmıştır. Bu unvan, Kahraman’ın liderlik statüsünü pekiştirirken, aynı zamanda kozmik bir kader ve ilahi lütfu temsil etmektedir. Ayrıca, eserde Tahmurus Şah ve Sam ibn-i Neriman gibi figürler de kendi destansı başarılarıyla sahipkıran unvanı kazanmış liderler olarak öne çıkmaktadır.

Anahtar Kelimeler

Destekleyen Kurum

yok

Proje Numarası

Yok

Etik Beyan

yok

Kaynakça

  1. Aça, Mustafa, “İslami Türk Destanları” İstanbul: Ötüken Yayınları, 2020.
  2. Albakour, Moustafa, arap ve fars halk edebiyatlarında (hamzâtu'l-arab) ve (hamzanâme) anlatısı,kadim Hikmet Uluslararası Sosyal Bilimler Dergisi - Sayı: 7 - Yıl: 2022 – Kasım, 43-55.
  3. Albakour, Moustafa, fi’l-emsâl ve’l-hikem eş-şa’biyye el-fârisiyye dirâsât ve muhtârât. ankaraa: sonçağ akademi, 2025.
  4. Azeroğlu, Nabi, “İran Azerbaycanı Âşık Destanları I Şikari Destanı”, TDK Yayınları, 2013.
  5. Azizpour, Roghaiyeh, “Kahramân-‎Nâme'nin ‎İran Meclis Kütüphanesi Nüshası Üzerine Bir İnceleme” Ömer halis Demir Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yayınlanmamış Doktora tez. 2025.
  6. Ergin, Muharrem, “Oğuz Kağan Destanı”, İstanbul: Boğaziçi Yayınları, 2018.
  7. İsen, Mehmet. “Divan Edebiyatında Övgü ve Yergi”. Ankara: Akçağ Yayınları, 2013.
  8. İslam Ansiklopedyası, sahipkıran maddesi. https://islamansiklopedisi.org.tr/sahipkiran (12.12.2025)

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Arap Dili, Edebiyatı ve Kültürü, Dünya Dilleri, Edebiyatı ve Kültürü (Diğer)

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

31 Aralık 2025

Gönderilme Tarihi

7 Ağustos 2025

Kabul Tarihi

22 Aralık 2025

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2025 Cilt: 7 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA
Azeroğlu, N., & Azizpour عزیزپور R. رقیه. (2025). İran Meclisi İslami Şurası Kütüphanesi’nde Bulunan Türkçe Kahramân-nâme’de Sâhipkırân Kavramı. Aydın Arapça Araştırmaları Dergisi, 7(2), 291-309. https://izlik.org/JA45YL66WS
AMA
1.Azeroğlu N, Azizpour عزیزپور R رقیه. İran Meclisi İslami Şurası Kütüphanesi’nde Bulunan Türkçe Kahramân-nâme’de Sâhipkırân Kavramı. AYAD. 2025;7(2):291-309. https://izlik.org/JA45YL66WS
Chicago
Azeroğlu, Nabi, ve Azizpour عزیزپور Roghaiyeh رقیه. 2025. “İran Meclisi İslami Şurası Kütüphanesi’nde Bulunan Türkçe Kahramân-nâme’de Sâhipkırân Kavramı”. Aydın Arapça Araştırmaları Dergisi 7 (2): 291-309. https://izlik.org/JA45YL66WS.
EndNote
Azeroğlu N, Azizpour عزیزپور R رقیه (01 Aralık 2025) İran Meclisi İslami Şurası Kütüphanesi’nde Bulunan Türkçe Kahramân-nâme’de Sâhipkırân Kavramı. Aydın Arapça Araştırmaları Dergisi 7 2 291–309.
IEEE
[1]N. Azeroğlu ve Azizpour عزیزپور R. رقیه, “İran Meclisi İslami Şurası Kütüphanesi’nde Bulunan Türkçe Kahramân-nâme’de Sâhipkırân Kavramı”, AYAD, c. 7, sy 2, ss. 291–309, Ara. 2025, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA45YL66WS
ISNAD
Azeroğlu, Nabi - Azizpour عزیزپور Roghaiyeh رقیه. “İran Meclisi İslami Şurası Kütüphanesi’nde Bulunan Türkçe Kahramân-nâme’de Sâhipkırân Kavramı”. Aydın Arapça Araştırmaları Dergisi 7/2 (01 Aralık 2025): 291-309. https://izlik.org/JA45YL66WS.
JAMA
1.Azeroğlu N, Azizpour عزیزپور R رقیه. İran Meclisi İslami Şurası Kütüphanesi’nde Bulunan Türkçe Kahramân-nâme’de Sâhipkırân Kavramı. AYAD. 2025;7:291–309.
MLA
Azeroğlu, Nabi, ve Azizpour عزیزپور Roghaiyeh رقیه. “İran Meclisi İslami Şurası Kütüphanesi’nde Bulunan Türkçe Kahramân-nâme’de Sâhipkırân Kavramı”. Aydın Arapça Araştırmaları Dergisi, c. 7, sy 2, Aralık 2025, ss. 291-09, https://izlik.org/JA45YL66WS.
Vancouver
1.Nabi Azeroğlu, Roghaiyeh رقیه Azizpour عزیزپور. İran Meclisi İslami Şurası Kütüphanesi’nde Bulunan Türkçe Kahramân-nâme’de Sâhipkırân Kavramı. AYAD [Internet]. 01 Aralık 2025;7(2):291-309. Erişim adresi: https://izlik.org/JA45YL66WS

All site content, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Common Attribution Licence. (CC-BY-NC 4.0)

by-nc.png