Türkçe çok anlamlı bir dildir. Bununla birlikte dünyada bilinen bazı dillerle
aynı dil ailesinden olmaması sorunları da beraberinde getirmektedir.
Yabancı dil olarak Türkçenin öğretiminde karşılaşılan en büyük
sorunlardan birisi anlamdır. Anlam kelimesi zihin anlamına gelen “An”
kökünden gelmektedir. Zihin, temel görüş insanın kendisini ve çevresini
tanıma yeteneği, anlayış, kavrayıştır. Kelimelerin anlamları düşünceler
ve duygular ile bağlantılıdır. Türkçe çok anlamlı bir dildir. Bu bilgiden
hareketle Türkçenin öğretiminde yaş, meslek, yaşantılar, sağlık durumu,
kültür önemli bir rol oynar.
Bu makalenin temel amacı yabancılara Türkçe öğretiminde anlam
biliminde karşılaşılan sorunların önemini değerlendirmektir. Bu bağlamda
konuyla ilgili yazılmış bazı makaleler ve bazı kitaplar incelenmiştir.
Araştırma sonucunda Türkçe öğretiminde şimdiye kadar anlam biliminin
üzerinde çok fazla durulmadığı görülmüştür.
Turkish is a multidimensional and deeply rooted cultural language. Each
word not only represents different meanings but also refers to specific and
different cultural connotations. On the other hand, since Turkish language is
not part of the language groups that have been spoken widely in the world,
this fact also brings additional problems to the complexity of teaching
Turkish as a foreign language. If listed according to its importance and
impact level in teaching of Turkish language, no doubt, each word’s cultural
connotations and different “meaning” represent upmost importance and
therefore must be taken into consideration at first.
The word of “meaning” literally comes from Turkish word of “anlam”.
“Anlam” is a derivative form of the syllabus “An”, which means “mind”.
“Mind” itself refers to a fundamental perspective and competence to
understand one’s own needs and his/her environment through perception
and comprehension. Each word’s meaning has a specific historical and
social connotation and is associated with different thoughts and emotions.
Therefore, we should consider Turkish language a multi-meaning type of
language, and develop our teaching strategies accordingly by taking into
consideration age, profession, life style, health status and culture.
Diğer ID | JA59RR38YJ |
---|---|
Bölüm | Araştırma Makalesi |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 1 Eylül 2016 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2016 Cilt: 1 Sayı: 2 |
All site content, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Common Attribution Licence. (CC-BY-NC 4.0)