Resimli Türkiye Florası’nın şu ana kadar yayınlanan tüm ciltlerinde, damarlı bitkiler için Türkçe Bilimsel Adlandırma başlangıcı kabul edilen Türkiye Bitkileri Listesi kitabında bir taksonun geçerli bir Türkçe adı var ise o ad muhafaza edilmiştir. Yayınlanan ciltlerde Türkçe adı olmayan taksonlara, yeni Türkçe bilimsel adlar önerilmiştir. Bu eşsiz adlar “Türkçe Bilimsel Bitki, Mantar, Suyosunu ve Bakteri Adları Yönergesi”ne uygun olarak hazırlanmıştır. Resimli Türkiye Florası 3a cildinde yönergeye uymayan bir bitki adı tespit edilmiştir. Crocus mouradi Whittall için verilen yasadışı “murat çiğdemi” adı yönergenin K14 maddesi uyarınca bir aktarma ad olan “dilik çiğdem” olarak düzeltilmiştir.
In the volumes of the Illustrated Flora of Türkiye published so far, if a taxon has a valid Turkish name in the Turkish Plants List book, which is considered the beginning of Turkish Scientific Nomenclature for vascular plants, the name has been preserved. In the published volumes, new Turkish scientific names have been suggested for taxa that have no Turkish scientific names. These names were proposed in accordance with “The Code of Turkish Scientific Names of Plants, Fungi, Algae and Bacteria Nomenclature". It was determined that the Turkish name of Crocus mouradi Whittall in volume 3a of the Illustrated Flora of Türkiye, does not comply with the code. An illegitimate name, "murat çiğdemi", given as a new Turkish scientific name for Crocus mouradi Whittall is corrected to "dilik çiğdem” as a transferred name in accordance with article K14 of the Code.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Bitki Bilimi (Diğer) |
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 30 Nisan 2024 |
Gönderilme Tarihi | 15 Şubat 2024 |
Kabul Tarihi | 15 Nisan 2024 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2024 Cilt: 11 Sayı: 1 |