EN
TR
Üç Dil Bir Siyer: Siyer-i Kâzerûnî ve Tercümeleri Üzerine Bir İnceleme
Öz
Bu makalede, tercümeleriyle birlikte bir eserin üç dildeki versiyonu, anlatı ve muhtevayı etkileyen unsurlar bağlamında inceleme konusu edilmiştir. Bu eserlerden birincisi Saîdüddîn Kâzerûnî tarafından telif edilen el-Müntekā fî Mevlidi Nebiyyi’l-Mustafâ isimli Arapça siyerdir. İkincisi bu siyerin Afîfüddîn Kâzerûnî tarafından Farsçaya yapılan tercümesidir. Üçüncüsü ise Vahyî-zâde Mehmed b. Ahmed İznîkî'nin Farsça tercümeyi esas alarak Türkçe’ye kazandırdığı Sahâ’ifü’l-İber Letâ’ifü’s-Siyer isimli eserdir. Araştırmanın hedefi üç eserin muhteva özelliklerini ve ayrıştıkları noktaları belirleyerek, bunları müellif ve mütercimlerin telif ve tercüme yöntemleri üzerinde etkili olabilecek âmiller bağlamında değerlendirmektir. Çalışmanın ilk bölümünde müellif ve mütercimlerin hayatları ayrıntılı bir şekilde ele alınmıştır. İkinci bölümde üç eser müstakil başlıklar altında incelemeye tabi tutulmuş, eserlerin genel özellikleri belirtildikten sonra metinler arasındaki farklılıklara dair tespitler özellikle mukaddimelerden elde edilen müellif ve mütercimlerin ilmî şahsiyetleri, telif ve tercüme sebepleri, muhatap okuyucuları ve devrin kültürel yapısı hakkındaki bilgiler bağlamında analiz edilmiştir. Böylelikle müellif ve mütercimlerin telif ve tercüme yöntemlerini neye göre belirledikleri ve bu tercihlerin metinlere nasıl yansıdığı bir siyer eserinin üç farklı dildeki versiyonu üzerinden ortaya konmuştur.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Abdullah, Aydınlı. “İmlâ”. Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 22/225-226. İstanbul: TDV İslam Araştırmaları Merkezi, 2000.
- Afîfüddîn, Kâzerûnî. Siyer-i Afîfî. İstanbul: Süleymaniye Yazma Eserler Kütüphanesi, Fatih, 4404.
- Akpınar, Cemil. “İcâzet”. Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 21/393-400. İstanbul: TDV İslam Araştırmaları Merkezi, 2000.
- Altıkulaç, Tayyar. “Zehebî”. Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 44/180-188. İstanbul: TDV İslam Araştırmaları Merkezi, 2020.
- Âmilî, eş-Şeyh Muhammed b. el-Hüseyn b. Alî ibni’Hüseyn el-Hurr el-. el-Cevâhiru’s-seniyye fi’l-ahâdîsi’l- kudsiyye. Beyrût: Muessesetü’l-A’lemî li’l-Matbû’ât, 1. Basım, 1982.
- Askalân, Ebu’l-fadl Ahmed b. Alî b. Muhammed b. Ahmed b. Hacer el-. Tehzîbu’t-tehzîb. 12 Cilt. el-Hind: Matba’atu Dâ’ireti’l-Ma’ârifii’n-Nizâmiyye, 1326.
- Askalânî, Ebu’l-fadl Ahmed b. Alî b. Muhammed b. Ahmed b. Hacer el-. Takrîbu’t-tehzîb. thk. Muhammed Avvâme. Suriye: Dâru’r-Reşîd, 1986.
- Askalânî, Ebu’l-Fazl Şihâbuddîn Ahmed b Alî b Muhammed İbn Hacer el-. ed-Dureru’l-kâmine fî a’yâni’l- mi’eti’s-sâmine. 4 Cilt. Beyrut: : Dâru’l-Cîl, 1993.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Türk İslam Edebiyatı
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Yayımlanma Tarihi
30 Aralık 2023
Gönderilme Tarihi
5 Ekim 2023
Kabul Tarihi
7 Kasım 2023
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2023 Sayı: 18
APA
Ayar, M. H. (2023). Üç Dil Bir Siyer: Siyer-i Kâzerûnî ve Tercümeleri Üzerine Bir İnceleme. Balıkesir İlahiyat Dergisi, 18, 53-81. https://izlik.org/JA74KD54UE
AMA
1.Ayar MH. Üç Dil Bir Siyer: Siyer-i Kâzerûnî ve Tercümeleri Üzerine Bir İnceleme. BAİD. 2023;(18):53-81. https://izlik.org/JA74KD54UE
Chicago
Ayar, Mehmet Halit. 2023. “Üç Dil Bir Siyer: Siyer-i Kâzerûnî ve Tercümeleri Üzerine Bir İnceleme”. Balıkesir İlahiyat Dergisi, sy 18: 53-81. https://izlik.org/JA74KD54UE.
EndNote
Ayar MH (01 Aralık 2023) Üç Dil Bir Siyer: Siyer-i Kâzerûnî ve Tercümeleri Üzerine Bir İnceleme. Balıkesir İlahiyat Dergisi 18 53–81.
IEEE
[1]M. H. Ayar, “Üç Dil Bir Siyer: Siyer-i Kâzerûnî ve Tercümeleri Üzerine Bir İnceleme”, BAİD, sy 18, ss. 53–81, Ara. 2023, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA74KD54UE
ISNAD
Ayar, Mehmet Halit. “Üç Dil Bir Siyer: Siyer-i Kâzerûnî ve Tercümeleri Üzerine Bir İnceleme”. Balıkesir İlahiyat Dergisi. 18 (01 Aralık 2023): 53-81. https://izlik.org/JA74KD54UE.
JAMA
1.Ayar MH. Üç Dil Bir Siyer: Siyer-i Kâzerûnî ve Tercümeleri Üzerine Bir İnceleme. BAİD. 2023;:53–81.
MLA
Ayar, Mehmet Halit. “Üç Dil Bir Siyer: Siyer-i Kâzerûnî ve Tercümeleri Üzerine Bir İnceleme”. Balıkesir İlahiyat Dergisi, sy 18, Aralık 2023, ss. 53-81, https://izlik.org/JA74KD54UE.
Vancouver
1.Mehmet Halit Ayar. Üç Dil Bir Siyer: Siyer-i Kâzerûnî ve Tercümeleri Üzerine Bir İnceleme. BAİD [Internet]. 01 Aralık 2023;(18):53-81. Erişim adresi: https://izlik.org/JA74KD54UE