Araştırma Makalesi

DEDE KORKUT HİKÂYELERİNDE VAN GÖLÜ HAVZASI SÖZ VARLIĞI

Cilt: 21 Sayı: 40 15 Aralık 2018
PDF İndir
TR EN

DEDE KORKUT HİKÂYELERİNDE VAN GÖLÜ HAVZASI SÖZ VARLIĞI

Öz

Dede Korkut Hikâyeleri, gerek Türk edebiyatı, gerek Türk dili ve gerekse Türk tarihi bakımından eşsiz bir öneme sahiptir. Onu bu denli başarılı ve önemli kılan, daha başlangıçta sözlü bir edebiyat ürünü iken, neredeyse bütün Türk toplumlarında mutlaka uyulması gereken kanun kitabı ya da yazılı olmadığı hâlde neredeyse tereddütsüz uyulması gereken bir “anayasa” yerine konmuş olmasıdır. Ayrıca okuyucu Türk topluluklarının nerede, nasıl, hangi şartlarda, hangi coğrafyada yaşadıkları hakkında fazlaca bir bilgiye sahip olmasa da, bu hikâyeler sayesinde yeterince bilgi sahibi olmak imkânına ermektedir. Hatta bu toplulukların nasıl yaşadıkları, komşuluk ilişkilerinin neler olduğu; çocuklara, eşlere, yaşlılara; kısaca toplumun her ferdine karşı davranışların nasıl olacağı belirtilirken, obanın örf ve âdetleri hakkında bize çok önemli bilgiler sunulmaktadır. Bununla birlikte, eserde, aile bağlarının sağlamlığına dikkat çekilerek; anne, baba, oğul ve eşler arasında sevgi ve saygıya dayanan düzeyli ilişkilerden örnekler verilmektedir. XV. yüzyılın ortalarında yazıya geçirilmiş olan bu hikâyeler, dildeki Türkçe kelimelerin yoğunluğu bakımından paha biçilmez bir yere sahiptir. Bu eserde kullanılan dil,-bazı ses değişiklikleri bir tarafa bırakılırsa- neredeyse bugün bile Anadolu’da halkın konuştuğu, yabancı dillerden etkilenmemiş, halkın rahatlıkla anladığı saf ve duru bir Türkçedir. Türk edebiyatında, Türk dilinde ve hatta Türk tarihine bu denli köklü bir yere sahip olan böyle bir eserden coğrafyamızın da etkilenmemesi de mümkün değildir. Hatta denebilir ki bu coğrafyada kaybolmaya yüz tutmuş; bilinen ve yaygın anlamlarının yanında yeni anlamlar kazanan kelimeler, bu hikâyelerde o günkü gibi aslî şekilleriyle yaşamaktadır. Dünden bugüne etkileri, bu eserin değerini bir kat daha artırmakta; değerine değer katmaktadır. Böylece Dede Korkut hikâyeleri, Türk topluluklarının geçmişine ışık tuttuğu gibi, geleceklerini de aydınlatacaktır.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Duymaz, A. (1999). “Dede Korkut Kitabında Alpların Eğitim ve Geçiş Törenleri”, Uluslararası Dede Korkut Bilgi Şöleni. Ankara. Atatürk Kültür Merkezi Yayınları, s.109-122. Ercilasun, A.B. (1999). “Dede Korkut’taki Olayların Zamanı”. Uluslararası Dede Korkut Bilgi Şöleni. Ankara. Atatürk Kültür Merkezi Yayınları, s.157-160. Ergin, M. (1971). Dede Korkut Kitabı. İstanbul. 1001 Temel Eser, Milli Eğitim Basımevi. Ergin, M. (1997a). Dede Korkut Kitabı I. Türk Dil Kurumu Yayınları. Ergin, M. (1997b). Dede Korkut Kitabı II. Ankara. Türk Dil Kurumu Yayınları. Ergin, M. (2013). Türk Dil Bilgisi. Ankara. Bayrak Basım/Yayım/Tanıtım. Ertekinoğlu, S. (2017). Ahlat Ağzı Söz Varlığı. Ankara. Türk Dil Kurumu. Yayınları. Gökyay, O.Ş. (2000). Dedem Korkudun Kitabı. İstanbul. M.E.B. Basımevi. Karahan L. (1996). Anadolu Ağızlarının Sınıflandırılması. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. Korkmaz Z. (1981). Dede Korkut Hikâyelerinin Eski Osmanlı Metinleri Arasındaki Yeri. Milli Kültür, C. III / 4, 23-25. Öztürk, İ. (2001). Adicevaz Ağzı (Metin-İnceleme-Sözlük). Yüksek Lisans Tezi, Yüzüncü Yıl Üniversitesi, Van. Sarıca, B. (2006). Van Gölü Çevresi Ağızları. Ankara. Atlas Yayınları. Schmiede, H. A. (2009) Kitab-ı Dedem Korkut (Destanlarının Dresden Nüshası). Ankara. Türkiye Diyanet Vakfı Yayınları. Sevinçli, V. (2015). “Türk Kültüründe Alkış/Kargış ve Adilcevaz Örneği”. İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, 52, 97-125. Şimşek, E. (1999). “Beyböyrek Hikâyesinin Türk Dil Kurumu’nda Bulunan Yazma Nüshası Üzerine”. Uluslararası Dede Korkut Bilgi Şöleni. Ankara. Atatürk Kültür Merkezi Yayınları, s. 321-334. Türk Dil Kurumu .(1983). Yeni Tarama Sözlüğü. Ankara. TDK. Türk Dil Kurumu. (1993 ). Derlemeler Sözlüğü (2.bs.). Ankara. TDK. Türk Dil Kurumu. (1998). Türkçe Sözlük. Ankara: Türk Dil Kurumu. Ziya Gökalp (2015). Yeni Hayat. Haz. Salim Çonoğlu, İstanbul: Ötüken Neşriyat.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

-

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

15 Aralık 2018

Gönderilme Tarihi

2 Kasım 2018

Kabul Tarihi

23 Kasım 2018

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2018 Cilt: 21 Sayı: 40

Kaynak Göster

APA
Sevinçli, V. (2018). DEDE KORKUT HİKÂYELERİNDE VAN GÖLÜ HAVZASI SÖZ VARLIĞI. Balıkesir Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 21(40), 91-106. https://doi.org/10.31795/baunsobed.493034
AMA
1.Sevinçli V. DEDE KORKUT HİKÂYELERİNDE VAN GÖLÜ HAVZASI SÖZ VARLIĞI. BAUNSOBED. 2018;21(40):91-106. doi:10.31795/baunsobed.493034
Chicago
Sevinçli, Veysi. 2018. “DEDE KORKUT HİKÂYELERİNDE VAN GÖLÜ HAVZASI SÖZ VARLIĞI”. Balıkesir Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi 21 (40): 91-106. https://doi.org/10.31795/baunsobed.493034.
EndNote
Sevinçli V (01 Aralık 2018) DEDE KORKUT HİKÂYELERİNDE VAN GÖLÜ HAVZASI SÖZ VARLIĞI. Balıkesir Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi 21 40 91–106.
IEEE
[1]V. Sevinçli, “DEDE KORKUT HİKÂYELERİNDE VAN GÖLÜ HAVZASI SÖZ VARLIĞI”, BAUNSOBED, c. 21, sy 40, ss. 91–106, Ara. 2018, doi: 10.31795/baunsobed.493034.
ISNAD
Sevinçli, Veysi. “DEDE KORKUT HİKÂYELERİNDE VAN GÖLÜ HAVZASI SÖZ VARLIĞI”. Balıkesir Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi 21/40 (01 Aralık 2018): 91-106. https://doi.org/10.31795/baunsobed.493034.
JAMA
1.Sevinçli V. DEDE KORKUT HİKÂYELERİNDE VAN GÖLÜ HAVZASI SÖZ VARLIĞI. BAUNSOBED. 2018;21:91–106.
MLA
Sevinçli, Veysi. “DEDE KORKUT HİKÂYELERİNDE VAN GÖLÜ HAVZASI SÖZ VARLIĞI”. Balıkesir Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, c. 21, sy 40, Aralık 2018, ss. 91-106, doi:10.31795/baunsobed.493034.
Vancouver
1.Veysi Sevinçli. DEDE KORKUT HİKÂYELERİNDE VAN GÖLÜ HAVZASI SÖZ VARLIĞI. BAUNSOBED. 01 Aralık 2018;21(40):91-106. doi:10.31795/baunsobed.493034

Cited By

BAUNSOBED