Farsçadan Türkçeye Çeviri Bir Deyim: Gününü Görmek
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- A digital facsimile of Walters Ms. W.559, Koran. (2011). Baltimore: The Walters Art Museum.
- A digital facsimile of Walters Ms. W.563, Koran. (2011). Baltimore: The Walters Art Museum.
- Abadis. (2025, 8 4). Abadis Çevrimiçi Sözlük: https://abadis.ir/fatofa/ ستاره-به-روز-کسی-نمودن/
- AKSAN, D. (2003). Her Yönüyle Dil-Ana Çizgileriyle Dilbilim (2 b., Cilt I-III). Ankara: TDK Yayınları.
- AKSOY, Ö. A. (1988). Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü (Cilt II). İstanbul: İnkılâp Kitabevi Yayınları.
- ALSARRAY, M. (2015). Türkçe Ulusal Derlemi’nde Yüksek Sıklıkta Kullanılan Adların Eşdizimlilikleri. Ankara: Yıldırım Beyazıt Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü (Yüksek Lisans Tezi).
- ARGUNŞAH, M. ve Güner, G. (2015). Codex Cumanicus (1 b.). İstanbul: Kesit Yayınları.
- ATA, A. (2004). Türkçe İlk Kurˈan Tercümesi (Rylands Nüshası) - Karahanlı Türkçesi (Giriş-Metin-Notlar-Dizin). Ankara: TDK Yayınları.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Sözlükbilim ve Anlambilim, Dilbilim (Diğer), Eski Türk Dili (Orhun, Uygur, Karahanlı)
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Ahmet Akpınar
*
0000-0003-2965-1627
Türkiye
Erken Görünüm Tarihi
2 Ekim 2025
Yayımlanma Tarihi
20 Ekim 2025
Gönderilme Tarihi
11 Eylül 2025
Kabul Tarihi
2 Ekim 2025
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2025 Cilt: 8 Sayı: 16