Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Eski Uygurca Pārāyaṇavagga’ya ilişkin fragmanlar

Yıl 2022, , 7 - 38, 02.12.2022
https://doi.org/10.32925/tday.2022.83

Öz

Sanskritçede tripiṭaka, Pāli dilinde ise tipiṭaka “üç sepet” olarak bilinen kavram Budizm’in dinî yazınsal kaynaklarına işaret eden üç ayrı tür eser için kullanılır. Bunu sūtralar, vinayalar ve abhidharmalar oluşturmaktadır. Buddha’nın vaazlarını içeren sūtralar, Sanskritçede āgama, Pāli dilinde ise nikāya olarak adlandırılan koleksiyonlardan oluşmaktadır. Esasında Sanskritçe Budist külliyatta bu koleksiyon dört ile sınırlı iken, Pāli dilindeki Budist külliyata Khuddakanikāya adında beşinci bir koleksiyon daha eklenmiştir. Khuddakanikāya’nın içerisinde bugün bilindiği kadarıyla on beş eser vardır. Bunlardan birisi de Suttanipāta “sūtraların çöküşü” adını taşımaktadır. Manzum ve mensur biçimde kaleme alınan metinlerle örülü Suttanipāta beş vagga yani beş bölümden oluşmaktadır. Suttanipāta’nın beşinci ve son bölümünü ise bu çalışmanın da konusunu oluşturan Pārāyaṇavagga teşkil etmektedir. Eski Uygurca Pārāyaṇavagga üzerine yapılan çalışmalar 1997 yılına kadar gider; fakat bugün gelinen noktada bu metnin Eski Uygurcada bütünlüklü olarak korunduğunu söylemek mümkün değildir. Eski Uygurca Pārāyaṇavagga’ya ilişkin metinler fragmanlar hâlindedir. Bu çalışmada Suttanipāta’nın beşinci bölümü olan Pārāyaṇavagga’ya ilişkin şimdiye kadar neşredilmemiş Eski Uygurca fragmanların neşri gerçekleştirilecektir. Bu yazının konusunu oluşturan fragmanlar bugün Berlin Turfan Koleksiyonu’nda şu arşiv numaralarıyla korunmaktadır: Mainz 699, U 1536, U 1539, U 1557 ve U 2044. Bu yazı mevzubahis fragmanların yazı çevirimini, harf çevirisini, Eski Uygurca metnin Türkiye Türkçesine aktarımını, metne ilişkin açıklamaları ve sözlük/dizini içermektedir.

Kaynakça

  • Adams, D. Q. (2013). A dictionary of Tocharian B. Revised and greatly enlarged vol. 1-2. Rodopi.
  • Anālayo. (2015). Āgama/Nikāya. Brill’s encyclopedia of Buddhism içinde (Cilt 1, 50-59). Brill.
  • Andersen, D. & Smith, H. (1913). Sutta-nipāta. The Pali Text Society. Clarke, S. (2015). Vinayas. Brill’s encyclopedia of Buddhism içinde (Cilt 1, 60-87). Brill.
  • Clauson, S. G. (1972). An etymological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish. Oxford at the Clarendon.
  • Edgerton, F. (1953). Buddhist hybrid Sanskrit grammar and dictionary. Vol. II: Dictionary. Yale University.
  • Eltschinger, V., & Yoshifumi, H. (2015). Abhidharmas. Brill’s encyclopedia of Buddhism içinde (Cilt 1, 88-102). Brill.
  • Gharib, B. (1995). Sogdian dictionary: Sogdian-Persian-English. Farhangan.
  • Giles, H. A. (1912). A Chinese-English dictionary. Part I-II. Kelly and Walsh.
  • Hinüber, O. von (1996). A handbook of Pāli literature. Berlin.
  • Hinüber, O. von (2015). Tripiṭaka. Brill’s encyclopedia of Buddhism içinde (Cilt 1, 38-49). Brill.
  • Hirakawa, A. (1997). Buddhist Chinese-Sanskrit dictionary. Reiyūkai.
  • JEBD = Japanese-English Buddhist dictionary. (1979). Daitō Shuppansha.
  • Kaya, K. (2019). Suttanipāta. Türkiye İş Bankası.
  • Knüppel, M. (2002). Zur XIV. Mondstation susak ~ šušak im Uigurischen. Studia Turcologica Cracoviensia, 7, 45-51.
  • Mills, L. K. (2015). Sutta nipāta. SuttaCentral. Erişim adresi: http://ftp.budaedu. org/ (Erişim tarihi: 08.05.2022). Monier Williams, M. (1899). A Sanskrit-English dictionary. Oxford: Oxford University.
  • Norman, K. R. (2001). The group of discourse (Sutta-nipāta). Vol. II: Revised translation with introduction and notes. Oxford: The Pali Text Society.
  • Ölmez, M. (2017). Eski Uygurca ikilemeler üzerine. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı-Belleten, 65(2), 243-311.
  • Özertural, Z. (2020). Alttürkische Handschriften Teil 4: Varia Buddhica: Buddhistische Gedichte und Kleinere Sūtra-Texte. Franz Steiner.
  • Poucha, P. (1955). Institutiones linguae Tocharicae. Pars I: Thesaurus linguae Tocharicae dialecti A. Státní Pedagogické Nakladatelství.
  • Rhys Davids, T. W., & Stede, W. (1921-1925). The Pali text society’s Pali-English dictionary. Pali Text Society.
  • Röhrborn, K. (1977-1998). Uigurisches Wörterbuch. Sprachmaterial der vorislamischen türkischen Texte aus Zentralasien 1-6. Steiner.
  • Röhrborn, K. (2010). Uigurisches Wörterbuch. Sprachmaterial der vorislamischen türkischen Texte aus Zentralasien, Neubearbeitung. I. Verben. Vol. 1: ab- - äzüglä-. Steiner.
  • Röhrborn, K. (2017). Uigurisches Wörterbuch. Sprachmaterial der vorislamischen türkischen Texte aus Zentralasien. Neubearbeitung. II. Nomina-Pronomina-Partikel. Band 2: aš-äžük. Steiner.
  • Soothill, W. E., & Hodous L. (1937). A dictionary of Chinese Buddhist terms: with Sanskrit and English equivalents and a Sanskrit-Pali index. Kegan Paul, Trench, Trubner & Co. Şen, S. (2002). Eski Uygur Türkçesinde ikilemeler. Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Samsun: Ondokuz Mayıs Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü.
  • Tokyürek, H. (2019). Eski Uygur Türkçesinde Budizm ve Manihaizm terimleri. Türk Dil Kurumu.
  • Wilkens, J. (2010). Alttürkische Handschriften Teil 10: Buddhistische Erzähltexte. Franz Steiner.
  • Wilkens, J. (2021). Handwörterbuch des Altuigurischen: Altuigurisch – Deutsch – Türkisch / Eski Uygurcanın el sözlüğü: Eski Uygurca – Almanca – Türkçe. Universitätsverlag Göttingen.
  • Zieme, P. (1997). Das Pārāyaṇasūtra in der alttürkischen Überlieferung. Bauddhavidyāsudhākaraḥ. Studies in honour of Heinz Bechert on the occasion of his 65th birthday içinde (743-759). Swisttal-Odendorf.
  • Zieme, P. (2003). The Pārāyaṇasūtra in Old Turkish. Buddhist Studies Review, 20(1), 31-47.
  • Zieme, P. (2005). Notizen zur Geschichte des Namens sart. Studia Turcologica Cracoviensia, 10, 531-539.
  • Elektronik Kaynaklar
  • DDB = Digital Dictionary of Buddhism, www.buddhism-dict.net (Erişim tarihi: 12.05.2022)
  • Mainz 699 (Glas: T II) ön: http://turfan.bbaw.de/dta/mainz/images/mainz0699_seite2.jpg (Erişim tarihi: 12.05.2022)
  • arka: http://turfan.bbaw.de/dta/mainz/images/mainz0699_seite1.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
  • U 1536 (T I D) ön: http://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u1536seite1.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
  • arka: http://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u1536seite2.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
  • U 1539 (T I D) ön: http://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u1539seite1.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
  • arka: http://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u1539seite2.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
  • U 1557 (T I D 129) ön: http://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u1557seite1.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
  • arka: http://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u1557seite2.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
  • U 2044 (o. F.) ön: http://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u2044seite1.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
  • arka: http://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u2044seite2.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
Yıl 2022, , 7 - 38, 02.12.2022
https://doi.org/10.32925/tday.2022.83

Öz

Kaynakça

  • Adams, D. Q. (2013). A dictionary of Tocharian B. Revised and greatly enlarged vol. 1-2. Rodopi.
  • Anālayo. (2015). Āgama/Nikāya. Brill’s encyclopedia of Buddhism içinde (Cilt 1, 50-59). Brill.
  • Andersen, D. & Smith, H. (1913). Sutta-nipāta. The Pali Text Society. Clarke, S. (2015). Vinayas. Brill’s encyclopedia of Buddhism içinde (Cilt 1, 60-87). Brill.
  • Clauson, S. G. (1972). An etymological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish. Oxford at the Clarendon.
  • Edgerton, F. (1953). Buddhist hybrid Sanskrit grammar and dictionary. Vol. II: Dictionary. Yale University.
  • Eltschinger, V., & Yoshifumi, H. (2015). Abhidharmas. Brill’s encyclopedia of Buddhism içinde (Cilt 1, 88-102). Brill.
  • Gharib, B. (1995). Sogdian dictionary: Sogdian-Persian-English. Farhangan.
  • Giles, H. A. (1912). A Chinese-English dictionary. Part I-II. Kelly and Walsh.
  • Hinüber, O. von (1996). A handbook of Pāli literature. Berlin.
  • Hinüber, O. von (2015). Tripiṭaka. Brill’s encyclopedia of Buddhism içinde (Cilt 1, 38-49). Brill.
  • Hirakawa, A. (1997). Buddhist Chinese-Sanskrit dictionary. Reiyūkai.
  • JEBD = Japanese-English Buddhist dictionary. (1979). Daitō Shuppansha.
  • Kaya, K. (2019). Suttanipāta. Türkiye İş Bankası.
  • Knüppel, M. (2002). Zur XIV. Mondstation susak ~ šušak im Uigurischen. Studia Turcologica Cracoviensia, 7, 45-51.
  • Mills, L. K. (2015). Sutta nipāta. SuttaCentral. Erişim adresi: http://ftp.budaedu. org/ (Erişim tarihi: 08.05.2022). Monier Williams, M. (1899). A Sanskrit-English dictionary. Oxford: Oxford University.
  • Norman, K. R. (2001). The group of discourse (Sutta-nipāta). Vol. II: Revised translation with introduction and notes. Oxford: The Pali Text Society.
  • Ölmez, M. (2017). Eski Uygurca ikilemeler üzerine. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı-Belleten, 65(2), 243-311.
  • Özertural, Z. (2020). Alttürkische Handschriften Teil 4: Varia Buddhica: Buddhistische Gedichte und Kleinere Sūtra-Texte. Franz Steiner.
  • Poucha, P. (1955). Institutiones linguae Tocharicae. Pars I: Thesaurus linguae Tocharicae dialecti A. Státní Pedagogické Nakladatelství.
  • Rhys Davids, T. W., & Stede, W. (1921-1925). The Pali text society’s Pali-English dictionary. Pali Text Society.
  • Röhrborn, K. (1977-1998). Uigurisches Wörterbuch. Sprachmaterial der vorislamischen türkischen Texte aus Zentralasien 1-6. Steiner.
  • Röhrborn, K. (2010). Uigurisches Wörterbuch. Sprachmaterial der vorislamischen türkischen Texte aus Zentralasien, Neubearbeitung. I. Verben. Vol. 1: ab- - äzüglä-. Steiner.
  • Röhrborn, K. (2017). Uigurisches Wörterbuch. Sprachmaterial der vorislamischen türkischen Texte aus Zentralasien. Neubearbeitung. II. Nomina-Pronomina-Partikel. Band 2: aš-äžük. Steiner.
  • Soothill, W. E., & Hodous L. (1937). A dictionary of Chinese Buddhist terms: with Sanskrit and English equivalents and a Sanskrit-Pali index. Kegan Paul, Trench, Trubner & Co. Şen, S. (2002). Eski Uygur Türkçesinde ikilemeler. Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Samsun: Ondokuz Mayıs Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü.
  • Tokyürek, H. (2019). Eski Uygur Türkçesinde Budizm ve Manihaizm terimleri. Türk Dil Kurumu.
  • Wilkens, J. (2010). Alttürkische Handschriften Teil 10: Buddhistische Erzähltexte. Franz Steiner.
  • Wilkens, J. (2021). Handwörterbuch des Altuigurischen: Altuigurisch – Deutsch – Türkisch / Eski Uygurcanın el sözlüğü: Eski Uygurca – Almanca – Türkçe. Universitätsverlag Göttingen.
  • Zieme, P. (1997). Das Pārāyaṇasūtra in der alttürkischen Überlieferung. Bauddhavidyāsudhākaraḥ. Studies in honour of Heinz Bechert on the occasion of his 65th birthday içinde (743-759). Swisttal-Odendorf.
  • Zieme, P. (2003). The Pārāyaṇasūtra in Old Turkish. Buddhist Studies Review, 20(1), 31-47.
  • Zieme, P. (2005). Notizen zur Geschichte des Namens sart. Studia Turcologica Cracoviensia, 10, 531-539.
  • Elektronik Kaynaklar
  • DDB = Digital Dictionary of Buddhism, www.buddhism-dict.net (Erişim tarihi: 12.05.2022)
  • Mainz 699 (Glas: T II) ön: http://turfan.bbaw.de/dta/mainz/images/mainz0699_seite2.jpg (Erişim tarihi: 12.05.2022)
  • arka: http://turfan.bbaw.de/dta/mainz/images/mainz0699_seite1.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
  • U 1536 (T I D) ön: http://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u1536seite1.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
  • arka: http://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u1536seite2.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
  • U 1539 (T I D) ön: http://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u1539seite1.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
  • arka: http://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u1539seite2.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
  • U 1557 (T I D 129) ön: http://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u1557seite1.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
  • arka: http://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u1557seite2.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
  • U 2044 (o. F.) ön: http://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u2044seite1.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
  • arka: http://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u2044seite2.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
Yıl 2022, , 7 - 38, 02.12.2022
https://doi.org/10.32925/tday.2022.83

Öz

Kaynakça

  • Adams, D. Q. (2013). A dictionary of Tocharian B. Revised and greatly enlarged vol. 1-2. Rodopi.
  • Anālayo. (2015). Āgama/Nikāya. Brill’s encyclopedia of Buddhism içinde (Cilt 1, 50-59). Brill.
  • Andersen, D. & Smith, H. (1913). Sutta-nipāta. The Pali Text Society. Clarke, S. (2015). Vinayas. Brill’s encyclopedia of Buddhism içinde (Cilt 1, 60-87). Brill.
  • Clauson, S. G. (1972). An etymological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish. Oxford at the Clarendon.
  • Edgerton, F. (1953). Buddhist hybrid Sanskrit grammar and dictionary. Vol. II: Dictionary. Yale University.
  • Eltschinger, V., & Yoshifumi, H. (2015). Abhidharmas. Brill’s encyclopedia of Buddhism içinde (Cilt 1, 88-102). Brill.
  • Gharib, B. (1995). Sogdian dictionary: Sogdian-Persian-English. Farhangan.
  • Giles, H. A. (1912). A Chinese-English dictionary. Part I-II. Kelly and Walsh.
  • Hinüber, O. von (1996). A handbook of Pāli literature. Berlin.
  • Hinüber, O. von (2015). Tripiṭaka. Brill’s encyclopedia of Buddhism içinde (Cilt 1, 38-49). Brill.
  • Hirakawa, A. (1997). Buddhist Chinese-Sanskrit dictionary. Reiyūkai.
  • JEBD = Japanese-English Buddhist dictionary. (1979). Daitō Shuppansha.
  • Kaya, K. (2019). Suttanipāta. Türkiye İş Bankası.
  • Knüppel, M. (2002). Zur XIV. Mondstation susak ~ šušak im Uigurischen. Studia Turcologica Cracoviensia, 7, 45-51.
  • Mills, L. K. (2015). Sutta nipāta. SuttaCentral. Erişim adresi: http://ftp.budaedu. org/ (Erişim tarihi: 08.05.2022). Monier Williams, M. (1899). A Sanskrit-English dictionary. Oxford: Oxford University.
  • Norman, K. R. (2001). The group of discourse (Sutta-nipāta). Vol. II: Revised translation with introduction and notes. Oxford: The Pali Text Society.
  • Ölmez, M. (2017). Eski Uygurca ikilemeler üzerine. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı-Belleten, 65(2), 243-311.
  • Özertural, Z. (2020). Alttürkische Handschriften Teil 4: Varia Buddhica: Buddhistische Gedichte und Kleinere Sūtra-Texte. Franz Steiner.
  • Poucha, P. (1955). Institutiones linguae Tocharicae. Pars I: Thesaurus linguae Tocharicae dialecti A. Státní Pedagogické Nakladatelství.
  • Rhys Davids, T. W., & Stede, W. (1921-1925). The Pali text society’s Pali-English dictionary. Pali Text Society.
  • Röhrborn, K. (1977-1998). Uigurisches Wörterbuch. Sprachmaterial der vorislamischen türkischen Texte aus Zentralasien 1-6. Steiner.
  • Röhrborn, K. (2010). Uigurisches Wörterbuch. Sprachmaterial der vorislamischen türkischen Texte aus Zentralasien, Neubearbeitung. I. Verben. Vol. 1: ab- - äzüglä-. Steiner.
  • Röhrborn, K. (2017). Uigurisches Wörterbuch. Sprachmaterial der vorislamischen türkischen Texte aus Zentralasien. Neubearbeitung. II. Nomina-Pronomina-Partikel. Band 2: aš-äžük. Steiner.
  • Soothill, W. E., & Hodous L. (1937). A dictionary of Chinese Buddhist terms: with Sanskrit and English equivalents and a Sanskrit-Pali index. Kegan Paul, Trench, Trubner & Co. Şen, S. (2002). Eski Uygur Türkçesinde ikilemeler. Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Samsun: Ondokuz Mayıs Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü.
  • Tokyürek, H. (2019). Eski Uygur Türkçesinde Budizm ve Manihaizm terimleri. Türk Dil Kurumu.
  • Wilkens, J. (2010). Alttürkische Handschriften Teil 10: Buddhistische Erzähltexte. Franz Steiner.
  • Wilkens, J. (2021). Handwörterbuch des Altuigurischen: Altuigurisch – Deutsch – Türkisch / Eski Uygurcanın el sözlüğü: Eski Uygurca – Almanca – Türkçe. Universitätsverlag Göttingen.
  • Zieme, P. (1997). Das Pārāyaṇasūtra in der alttürkischen Überlieferung. Bauddhavidyāsudhākaraḥ. Studies in honour of Heinz Bechert on the occasion of his 65th birthday içinde (743-759). Swisttal-Odendorf.
  • Zieme, P. (2003). The Pārāyaṇasūtra in Old Turkish. Buddhist Studies Review, 20(1), 31-47.
  • Zieme, P. (2005). Notizen zur Geschichte des Namens sart. Studia Turcologica Cracoviensia, 10, 531-539.
  • Elektronik Kaynaklar
  • DDB = Digital Dictionary of Buddhism, www.buddhism-dict.net (Erişim tarihi: 12.05.2022)
  • Mainz 699 (Glas: T II) ön: http://turfan.bbaw.de/dta/mainz/images/mainz0699_seite2.jpg (Erişim tarihi: 12.05.2022)
  • arka: http://turfan.bbaw.de/dta/mainz/images/mainz0699_seite1.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
  • U 1536 (T I D) ön: http://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u1536seite1.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
  • arka: http://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u1536seite2.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
  • U 1539 (T I D) ön: http://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u1539seite1.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
  • arka: http://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u1539seite2.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
  • U 1557 (T I D 129) ön: http://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u1557seite1.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
  • arka: http://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u1557seite2.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
  • U 2044 (o. F.) ön: http://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u2044seite1.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
  • arka: http://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u2044seite2.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
Yıl 2022, , 7 - 38, 02.12.2022
https://doi.org/10.32925/tday.2022.83

Öz

Kaynakça

  • Adams, D. Q. (2013). A dictionary of Tocharian B. Revised and greatly enlarged vol. 1-2. Rodopi.
  • Anālayo. (2015). Āgama/Nikāya. Brill’s encyclopedia of Buddhism içinde (Cilt 1, 50-59). Brill.
  • Andersen, D. & Smith, H. (1913). Sutta-nipāta. The Pali Text Society. Clarke, S. (2015). Vinayas. Brill’s encyclopedia of Buddhism içinde (Cilt 1, 60-87). Brill.
  • Clauson, S. G. (1972). An etymological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish. Oxford at the Clarendon.
  • Edgerton, F. (1953). Buddhist hybrid Sanskrit grammar and dictionary. Vol. II: Dictionary. Yale University.
  • Eltschinger, V., & Yoshifumi, H. (2015). Abhidharmas. Brill’s encyclopedia of Buddhism içinde (Cilt 1, 88-102). Brill.
  • Gharib, B. (1995). Sogdian dictionary: Sogdian-Persian-English. Farhangan.
  • Giles, H. A. (1912). A Chinese-English dictionary. Part I-II. Kelly and Walsh.
  • Hinüber, O. von (1996). A handbook of Pāli literature. Berlin.
  • Hinüber, O. von (2015). Tripiṭaka. Brill’s encyclopedia of Buddhism içinde (Cilt 1, 38-49). Brill.
  • Hirakawa, A. (1997). Buddhist Chinese-Sanskrit dictionary. Reiyūkai.
  • JEBD = Japanese-English Buddhist dictionary. (1979). Daitō Shuppansha.
  • Kaya, K. (2019). Suttanipāta. Türkiye İş Bankası.
  • Knüppel, M. (2002). Zur XIV. Mondstation susak ~ šušak im Uigurischen. Studia Turcologica Cracoviensia, 7, 45-51.
  • Mills, L. K. (2015). Sutta nipāta. SuttaCentral. Erişim adresi: http://ftp.budaedu. org/ (Erişim tarihi: 08.05.2022). Monier Williams, M. (1899). A Sanskrit-English dictionary. Oxford: Oxford University.
  • Norman, K. R. (2001). The group of discourse (Sutta-nipāta). Vol. II: Revised translation with introduction and notes. Oxford: The Pali Text Society.
  • Ölmez, M. (2017). Eski Uygurca ikilemeler üzerine. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı-Belleten, 65(2), 243-311.
  • Özertural, Z. (2020). Alttürkische Handschriften Teil 4: Varia Buddhica: Buddhistische Gedichte und Kleinere Sūtra-Texte. Franz Steiner.
  • Poucha, P. (1955). Institutiones linguae Tocharicae. Pars I: Thesaurus linguae Tocharicae dialecti A. Státní Pedagogické Nakladatelství.
  • Rhys Davids, T. W., & Stede, W. (1921-1925). The Pali text society’s Pali-English dictionary. Pali Text Society.
  • Röhrborn, K. (1977-1998). Uigurisches Wörterbuch. Sprachmaterial der vorislamischen türkischen Texte aus Zentralasien 1-6. Steiner.
  • Röhrborn, K. (2010). Uigurisches Wörterbuch. Sprachmaterial der vorislamischen türkischen Texte aus Zentralasien, Neubearbeitung. I. Verben. Vol. 1: ab- - äzüglä-. Steiner.
  • Röhrborn, K. (2017). Uigurisches Wörterbuch. Sprachmaterial der vorislamischen türkischen Texte aus Zentralasien. Neubearbeitung. II. Nomina-Pronomina-Partikel. Band 2: aš-äžük. Steiner.
  • Soothill, W. E., & Hodous L. (1937). A dictionary of Chinese Buddhist terms: with Sanskrit and English equivalents and a Sanskrit-Pali index. Kegan Paul, Trench, Trubner & Co. Şen, S. (2002). Eski Uygur Türkçesinde ikilemeler. Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Samsun: Ondokuz Mayıs Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü.
  • Tokyürek, H. (2019). Eski Uygur Türkçesinde Budizm ve Manihaizm terimleri. Türk Dil Kurumu.
  • Wilkens, J. (2010). Alttürkische Handschriften Teil 10: Buddhistische Erzähltexte. Franz Steiner.
  • Wilkens, J. (2021). Handwörterbuch des Altuigurischen: Altuigurisch – Deutsch – Türkisch / Eski Uygurcanın el sözlüğü: Eski Uygurca – Almanca – Türkçe. Universitätsverlag Göttingen.
  • Zieme, P. (1997). Das Pārāyaṇasūtra in der alttürkischen Überlieferung. Bauddhavidyāsudhākaraḥ. Studies in honour of Heinz Bechert on the occasion of his 65th birthday içinde (743-759). Swisttal-Odendorf.
  • Zieme, P. (2003). The Pārāyaṇasūtra in Old Turkish. Buddhist Studies Review, 20(1), 31-47.
  • Zieme, P. (2005). Notizen zur Geschichte des Namens sart. Studia Turcologica Cracoviensia, 10, 531-539.
  • Elektronik Kaynaklar
  • DDB = Digital Dictionary of Buddhism, www.buddhism-dict.net (Erişim tarihi: 12.05.2022)
  • Mainz 699 (Glas: T II) ön: http://turfan.bbaw.de/dta/mainz/images/mainz0699_seite2.jpg (Erişim tarihi: 12.05.2022)
  • arka: http://turfan.bbaw.de/dta/mainz/images/mainz0699_seite1.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
  • U 1536 (T I D) ön: http://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u1536seite1.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
  • arka: http://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u1536seite2.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
  • U 1539 (T I D) ön: http://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u1539seite1.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
  • arka: http://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u1539seite2.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
  • U 1557 (T I D 129) ön: http://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u1557seite1.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
  • arka: http://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u1557seite2.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
  • U 2044 (o. F.) ön: http://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u2044seite1.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
  • arka: http://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u2044seite2.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
Yıl 2022, , 7 - 38, 02.12.2022
https://doi.org/10.32925/tday.2022.83

Öz

Kaynakça

  • Adams, D. Q. (2013). A dictionary of Tocharian B. Revised and greatly enlarged vol. 1-2. Rodopi.
  • Anālayo. (2015). Āgama/Nikāya. Brill’s encyclopedia of Buddhism içinde (Cilt 1, 50-59). Brill.
  • Andersen, D. & Smith, H. (1913). Sutta-nipāta. The Pali Text Society. Clarke, S. (2015). Vinayas. Brill’s encyclopedia of Buddhism içinde (Cilt 1, 60-87). Brill.
  • Clauson, S. G. (1972). An etymological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish. Oxford at the Clarendon.
  • Edgerton, F. (1953). Buddhist hybrid Sanskrit grammar and dictionary. Vol. II: Dictionary. Yale University.
  • Eltschinger, V., & Yoshifumi, H. (2015). Abhidharmas. Brill’s encyclopedia of Buddhism içinde (Cilt 1, 88-102). Brill.
  • Gharib, B. (1995). Sogdian dictionary: Sogdian-Persian-English. Farhangan.
  • Giles, H. A. (1912). A Chinese-English dictionary. Part I-II. Kelly and Walsh.
  • Hinüber, O. von (1996). A handbook of Pāli literature. Berlin.
  • Hinüber, O. von (2015). Tripiṭaka. Brill’s encyclopedia of Buddhism içinde (Cilt 1, 38-49). Brill.
  • Hirakawa, A. (1997). Buddhist Chinese-Sanskrit dictionary. Reiyūkai.
  • JEBD = Japanese-English Buddhist dictionary. (1979). Daitō Shuppansha.
  • Kaya, K. (2019). Suttanipāta. Türkiye İş Bankası.
  • Knüppel, M. (2002). Zur XIV. Mondstation susak ~ šušak im Uigurischen. Studia Turcologica Cracoviensia, 7, 45-51.
  • Mills, L. K. (2015). Sutta nipāta. SuttaCentral. Erişim adresi: http://ftp.budaedu. org/ (Erişim tarihi: 08.05.2022). Monier Williams, M. (1899). A Sanskrit-English dictionary. Oxford: Oxford University.
  • Norman, K. R. (2001). The group of discourse (Sutta-nipāta). Vol. II: Revised translation with introduction and notes. Oxford: The Pali Text Society.
  • Ölmez, M. (2017). Eski Uygurca ikilemeler üzerine. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı-Belleten, 65(2), 243-311.
  • Özertural, Z. (2020). Alttürkische Handschriften Teil 4: Varia Buddhica: Buddhistische Gedichte und Kleinere Sūtra-Texte. Franz Steiner.
  • Poucha, P. (1955). Institutiones linguae Tocharicae. Pars I: Thesaurus linguae Tocharicae dialecti A. Státní Pedagogické Nakladatelství.
  • Rhys Davids, T. W., & Stede, W. (1921-1925). The Pali text society’s Pali-English dictionary. Pali Text Society.
  • Röhrborn, K. (1977-1998). Uigurisches Wörterbuch. Sprachmaterial der vorislamischen türkischen Texte aus Zentralasien 1-6. Steiner.
  • Röhrborn, K. (2010). Uigurisches Wörterbuch. Sprachmaterial der vorislamischen türkischen Texte aus Zentralasien, Neubearbeitung. I. Verben. Vol. 1: ab- - äzüglä-. Steiner.
  • Röhrborn, K. (2017). Uigurisches Wörterbuch. Sprachmaterial der vorislamischen türkischen Texte aus Zentralasien. Neubearbeitung. II. Nomina-Pronomina-Partikel. Band 2: aš-äžük. Steiner.
  • Soothill, W. E., & Hodous L. (1937). A dictionary of Chinese Buddhist terms: with Sanskrit and English equivalents and a Sanskrit-Pali index. Kegan Paul, Trench, Trubner & Co. Şen, S. (2002). Eski Uygur Türkçesinde ikilemeler. Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Samsun: Ondokuz Mayıs Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü.
  • Tokyürek, H. (2019). Eski Uygur Türkçesinde Budizm ve Manihaizm terimleri. Türk Dil Kurumu.
  • Wilkens, J. (2010). Alttürkische Handschriften Teil 10: Buddhistische Erzähltexte. Franz Steiner.
  • Wilkens, J. (2021). Handwörterbuch des Altuigurischen: Altuigurisch – Deutsch – Türkisch / Eski Uygurcanın el sözlüğü: Eski Uygurca – Almanca – Türkçe. Universitätsverlag Göttingen.
  • Zieme, P. (1997). Das Pārāyaṇasūtra in der alttürkischen Überlieferung. Bauddhavidyāsudhākaraḥ. Studies in honour of Heinz Bechert on the occasion of his 65th birthday içinde (743-759). Swisttal-Odendorf.
  • Zieme, P. (2003). The Pārāyaṇasūtra in Old Turkish. Buddhist Studies Review, 20(1), 31-47.
  • Zieme, P. (2005). Notizen zur Geschichte des Namens sart. Studia Turcologica Cracoviensia, 10, 531-539.
  • Elektronik Kaynaklar
  • DDB = Digital Dictionary of Buddhism, www.buddhism-dict.net (Erişim tarihi: 12.05.2022)
  • Mainz 699 (Glas: T II) ön: http://turfan.bbaw.de/dta/mainz/images/mainz0699_seite2.jpg (Erişim tarihi: 12.05.2022)
  • arka: http://turfan.bbaw.de/dta/mainz/images/mainz0699_seite1.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
  • U 1536 (T I D) ön: http://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u1536seite1.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
  • arka: http://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u1536seite2.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
  • U 1539 (T I D) ön: http://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u1539seite1.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
  • arka: http://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u1539seite2.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
  • U 1557 (T I D 129) ön: http://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u1557seite1.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
  • arka: http://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u1557seite2.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
  • U 2044 (o. F.) ön: http://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u2044seite1.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
  • arka: http://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u2044seite2.jpg (Erişim tarihi 12.05.2022)
Toplam 42 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Dilbilim
Bölüm Araştırma Makalesi
Yazarlar

Uğur Uzunkaya 0000-0003-4534-9305

Yayımlanma Tarihi 2 Aralık 2022
Yayımlandığı Sayı Yıl 2022

Kaynak Göster

APA Uzunkaya, U. (2022). Eski Uygurca Pārāyaṇavagga’ya ilişkin fragmanlar. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten(74), 7-38. https://doi.org/10.32925/tday.2022.83