Araştırma Makalesi

Eski Uygurca iyi ve kötü prens öyküsünde edim sözel güç taşıyan fiiller üzerine

Sayı: 75 1 Haziran 2023
  • Muammer Şehitoğlu
PDF İndir
TR EN

Eski Uygurca iyi ve kötü prens öyküsünde edim sözel güç taşıyan fiiller üzerine

Öz

Türkçenin tarihî dönemlerdeki yazılı edebî metinleri, söz edimlerinin yapıları ve onların sözlük anlamı dışında da birden fazla anlam değerini taşıdığını gösteren edim sözel güç taşıyıcı fiillerin taranması ve araştırılması için kaynak oluşturmaktadır. Bu açıdan Türkçenin yazılı edebî metinleri edim bilimi için değerlidir. Çalışmada, Eski Uygur Türkçesi Dönemi’nde Budist çevreye ait İyi ve Kötü Prens Öyküsü’nde yer alan edim sözel güç taşıyıcı fiiller ve fiil deyimlerinin tespit edilmesi ve bu fiillerin metin bağlamı içinde yorumlanıp açıklanması amaçlanmıştır. Edim sözel güç taşıyıcı fiiller, metin bağlamında birden fazla anlam değerini karşıladığı için çalışmada, edim biliminde söz edimlerinin çalışma alanı içinde metinden taranarak yapılarının incelenmesi tercih edilmiştir. Bu bakımdan çalışmada nitel araştırma yöntemi olarak söylem analizi kullanılmıştır. Elde edilen bulgularda, öykü metninde edim sözel güç taşıyan filler, geçiş sıklıklarına göre yükleyici, yöneltici ve dışa vurucu amaçla kullanılan fiillerden oluşmaktadır. İlgili sınıflandırmada, fiillerin konuşmacılar tarafından birden fazla anlam değeriyle metin bağlamında zengin bir iletişimsel anlam değeri taşıdığı tespit edilmiştir. Çalışmada bazı fiillerin birden fazla edim söz amacıyla farklı bağlamlarda farklı kullanım özelliği gösterdiği de tespit edilmiş ve bu kullanımlar tablolarla dikkatlere sunulmuştur. Yöneltici ve yükleyici amaçla kullanılan edim sözel fiillerin ise, geçiş sıklığının birbirine yakın değerlerde olduğu görülmüştür. Ayrıca, dışa vurucu amaçla kullanılan fiiller, olumlu, olumsuz saygı bildirme anlam değerleri bakımından incelenmiştir. Çalışmanın, edim sözel güç taşıyan fiillerin niteliklerinin Türkçenin tarihî dönemlerindeki yazılı edebî metinlerinde, Türk kültürüne özgü fiillerin kullanım gücünün ve iletişimsel anlam değerlerinin zenginliğini ve derinliğini göstermesi bakımından alandaki çalışmalara katkı sunacağı düşünülmektedir.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Akar, D. ve Martı, L. (2015). Söylem çözümlemesi. F. N. Seggie ve Y. Bayyurt (Ed.), Nitel araştırma yöntem, teknik, analiz ve yaklaşımları içinde (s. 242-252). Anı.
  2. Alyılmaz, S. (1998). Prens Kalyanamkara ve Papamkara Hikâyesi’nin Uygurcasının söz dizimi. Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Erzurum: Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü.
  3. Aysever, L. (1994). Anlam sorunu ve John Searle’nin çözümü. Yayımlanmamış Doktora Tezi, Ankara: Hacettepe Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü.
  4. Bloomfield, L. (1995). Language. Motilal Banarsidass.
  5. Börekçi, M., & Taşgın, G. F. (2021). Orhun Yazıtları’nda söz edimleri. Ü. Hunutlu vd. (Ed.), Yunus Emre-Mehmet Akif armağanı Türk dili araştırmaları-II içinde (s. 281-315).
  6. Delbeque, N. (2006). Linguistique cognitive: comprendre comment fonctionne le langage (Second Ed.) (Haz.: N. Delbecque, J.-R. Lapaire). De Boeck Université.
  7. Günay, D. (2004). Dil ve iletişim. Multilingual.
  8. Hadot, P. (2011). Wittgenstein ve dilin sınırları (Çev.: M. Erşen) (2. Baskı). Doğu Batı.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Dilbilim

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Muammer Şehitoğlu Bu kişi benim
0000-0003-4471-3283
Türkiye

Yayımlanma Tarihi

1 Haziran 2023

Gönderilme Tarihi

19 Ekim 2022

Kabul Tarihi

3 Mart 2023

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2023 Sayı: 75

Kaynak Göster

APA
Şehitoğlu, M. (2023). Eski Uygurca iyi ve kötü prens öyküsünde edim sözel güç taşıyan fiiller üzerine. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten, 75, 181-206. https://doi.org/10.32925/tday.2023.100
AMA
1.Şehitoğlu M. Eski Uygurca iyi ve kötü prens öyküsünde edim sözel güç taşıyan fiiller üzerine. TDAY-Belleten. 2023;(75):181-206. doi:10.32925/tday.2023.100
Chicago
Şehitoğlu, Muammer. 2023. “Eski Uygurca iyi ve kötü prens öyküsünde edim sözel güç taşıyan fiiller üzerine”. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten, sy 75: 181-206. https://doi.org/10.32925/tday.2023.100.
EndNote
Şehitoğlu M (01 Haziran 2023) Eski Uygurca iyi ve kötü prens öyküsünde edim sözel güç taşıyan fiiller üzerine. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten 75 181–206.
IEEE
[1]M. Şehitoğlu, “Eski Uygurca iyi ve kötü prens öyküsünde edim sözel güç taşıyan fiiller üzerine”, TDAY-Belleten, sy 75, ss. 181–206, Haz. 2023, doi: 10.32925/tday.2023.100.
ISNAD
Şehitoğlu, Muammer. “Eski Uygurca iyi ve kötü prens öyküsünde edim sözel güç taşıyan fiiller üzerine”. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten. 75 (01 Haziran 2023): 181-206. https://doi.org/10.32925/tday.2023.100.
JAMA
1.Şehitoğlu M. Eski Uygurca iyi ve kötü prens öyküsünde edim sözel güç taşıyan fiiller üzerine. TDAY-Belleten. 2023;:181–206.
MLA
Şehitoğlu, Muammer. “Eski Uygurca iyi ve kötü prens öyküsünde edim sözel güç taşıyan fiiller üzerine”. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten, sy 75, Haziran 2023, ss. 181-06, doi:10.32925/tday.2023.100.
Vancouver
1.Muammer Şehitoğlu. Eski Uygurca iyi ve kötü prens öyküsünde edim sözel güç taşıyan fiiller üzerine. TDAY-Belleten. 01 Haziran 2023;(75):181-206. doi:10.32925/tday.2023.100