Araştırma Makalesi

Harezm Türkçesine Ait Bilinmeyen Bir Satır Arası Tercüme: Taŋsuḳnāme-i İlḫānî

Sayı: 71 (Haziran) 2 Haziran 2021
PDF İndir
EN TR

Harezm Türkçesine Ait Bilinmeyen Bir Satır Arası Tercüme: Taŋsuḳnāme-i İlḫānî

Öz

Satır arası tercümeler Türkçenin tarihi açısından oldukça önemli bir yere sahiptir. Tarih boyunca geniş coğrafyalara yayılan Türkçenin pek çok dille ve kültürle çeşitli boyutlarda ilişkisi olmuştur. Farsça bu dillerin önde gelenlerindendir. Bu makalede aslı Farsça olan, Harezm Türkçesine tercüme edilen Taŋsuḳnāme-i İlḫānî isimli eser tanıtılacaktır. Taŋsuḳnāme-i İlḫānî, Nasîrüddin Tûsî tarafından yazılmış olan madenlerle ve bazı bitkisel ilaçlarla ilgili Farsça eserdir. Eser, Mısır el-Ezher Şeyhliğinin Yazma Eserler Kütüphanesinde Doğu Dilleri Koleksiyonu’nda bulunmaktadır. Şimdiye kadar Türkoloji araştırmalarında varlığı bilinmeyen bu eser, yapmış olduğumuz araştırmalar sonucunda bulunmuştur. Bu makalede, dil özellikleri bakımından Harezm Türkçesi Dönemi’ne ait olduğu düşünülen bu eser ilim dünyasına tanıtılacaktır. Böylece Türk dili tarihi araştırmalarındaki yerini almış olacaktır. Bugün elimizde sınırlı sayıda bulunan Harezm Dönemi’ne ait dil yadigârlarına dâhil edilecek olan eserin gelecekteki dil araştırmaları için küçük parçalardan birisini oluşturması beklenmektedir

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Ata, A. (2014). Çağatay Türkçesinin ilk devresi: Harezm - Altın Ordu Türkçesi. Ankara: Ankara Üniversitesi.
  2. Aydüz, S. (2007). Rasathâne. TDV İslâm Ansiklopedisi içinde Cilt 34, s. 456-458. İstanbul: Türkiye Diyanet Vakfı.
  3. Caferoğlu, A. (1984). Türk dili tarihi I-II. İstanbul: Enderun.
  4. Eckmann, J. (1988). İslamî Orta Asya Türk edebi dilinin özellikleri, Türk Dünyası Araştırmaları, 2, 1-9.
  5. Eckmann, J. (1958). Çağatay dili hakkında notlar. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı Belleten, 1958, 115-126.
  6. Ercilasun, A. B. (2006). Türk dili tarihi. Ankara: Akçağ.
  7. Ercilasun, A. B. ve Akkoyunlu, Z. (2014). Kâşgarlı Mahmud Dîvânu Lugâti›tTürk (giriş-metin-çeviri-notlar-dizin). Ankara: Türk Dil Kurumu.
  8. Ercilasun, A. B. (2019). Arap harfli Türkçe tarihî metinlerde zaman ve yer tespiti - metinler nasıl okunmalı?, Türk Kültürü Araştırmaları Dergisi, 12 (2), 1-9.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Dilbilim

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

2 Haziran 2021

Gönderilme Tarihi

19 Ocak 2020

Kabul Tarihi

10 Şubat 2021

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2021 Sayı: 71 (Haziran)

Kaynak Göster

APA
Kurtulmuş, F. (2021). Harezm Türkçesine Ait Bilinmeyen Bir Satır Arası Tercüme: Taŋsuḳnāme-i İlḫānî. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten, 71 (Haziran), 31-52. https://doi.org/10.32925/tday.2021.52
AMA
1.Kurtulmuş F. Harezm Türkçesine Ait Bilinmeyen Bir Satır Arası Tercüme: Taŋsuḳnāme-i İlḫānî. TDAY-Belleten. 2021;(71 (Haziran):31-52. doi:10.32925/tday.2021.52
Chicago
Kurtulmuş, Fatih. 2021. “Harezm Türkçesine Ait Bilinmeyen Bir Satır Arası Tercüme: Taŋsuḳnāme-i İlḫānî”. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten, sy 71 (Haziran): 31-52. https://doi.org/10.32925/tday.2021.52.
EndNote
Kurtulmuş F (01 Haziran 2021) Harezm Türkçesine Ait Bilinmeyen Bir Satır Arası Tercüme: Taŋsuḳnāme-i İlḫānî. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten 71 (Haziran) 31–52.
IEEE
[1]F. Kurtulmuş, “Harezm Türkçesine Ait Bilinmeyen Bir Satır Arası Tercüme: Taŋsuḳnāme-i İlḫānî”, TDAY-Belleten, sy 71 (Haziran), ss. 31–52, Haz. 2021, doi: 10.32925/tday.2021.52.
ISNAD
Kurtulmuş, Fatih. “Harezm Türkçesine Ait Bilinmeyen Bir Satır Arası Tercüme: Taŋsuḳnāme-i İlḫānî”. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten. 71 (Haziran) (01 Haziran 2021): 31-52. https://doi.org/10.32925/tday.2021.52.
JAMA
1.Kurtulmuş F. Harezm Türkçesine Ait Bilinmeyen Bir Satır Arası Tercüme: Taŋsuḳnāme-i İlḫānî. TDAY-Belleten. 2021;:31–52.
MLA
Kurtulmuş, Fatih. “Harezm Türkçesine Ait Bilinmeyen Bir Satır Arası Tercüme: Taŋsuḳnāme-i İlḫānî”. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten, sy 71 (Haziran), Haziran 2021, ss. 31-52, doi:10.32925/tday.2021.52.
Vancouver
1.Fatih Kurtulmuş. Harezm Türkçesine Ait Bilinmeyen Bir Satır Arası Tercüme: Taŋsuḳnāme-i İlḫānî. TDAY-Belleten. 01 Haziran 2021;(71 (Haziran):31-52. doi:10.32925/tday.2021.52