Araştırma Makalesi

Tevârîh-i Mülûk-i Acem’in Çağatayca Metni ve Osmanlıca Tercümesinde Alta Sıralama

Sayı: 71 (Haziran) 2 Haziran 2021
PDF İndir
EN TR

Tevârîh-i Mülûk-i Acem’in Çağatayca Metni ve Osmanlıca Tercümesinde Alta Sıralama

Öz

Mevcut bilgilerimize göre Çağataycadan Osmanlıcaya yapılmış tercümeler Nevâyî’ye ait iki mensur eserle bir mesneviden ibarettir. Bu eserlerden biri olan İran hükümdarlar tarihi konulu Tevârîh-i Mülûk-i Acem 15. yüzyıl sonlarında yazılıp 16. yüzyılda Osmanlıcaya tercüme edilmiştir. İki metin, birleşik cümlelerin yapısı bakımından karşılaştırıldığında Çağatayca ile Osmanlıca arasında daha önce irdelenmemiş bazı farklar tespit edilebilmektedir. Bu farklar, iki metinde de yoğun olarak bulunan Hint-Avrupa söz dizimi kurallarına göre alta sıralanmış cümlelerde bilhassa dikkat çekicidir. Çağatayca metinde Hint-Avrupa modeli alta sıralamanın Osmanlıca tercümeye oranla daha çeşitli işlevlerle ve daha sık kullanıldığı görülmektedir. Bazen Türkçenin zarf-fiil grupları ile Farsçanın bitimli cümleleri alta sıralamaya yarayan cümle bağlayıcıları bir arada kullanılmaktadır. Çağatayca metinde bu gibi melez yapıların örneğine rastlanmamaktadır, ancak Osmanlıca tercümede bu kullanımların farklı tipleri mevcuttur.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Aarts, B. (2006). Subordination. In Encyclopedia of Language & Linguistics vol. 12, pp. 248–254.
  2. Abdurahmanov, G. (1958). Kuşma gap sintaksisi asåsları. Taşkent: Uzbekiston Fanlar Akademiyası.
  3. Abik, A. D. (1993). ‘Alî Şîr Nevâyî’nin risaleleri, Târîh-i Enbiyâ ve Hükemâ, Târîh-i Mülûk-i ‘Acem, Münşe‘ât, metin, gramatikal indeks, sözlük. Yayımlanmamış Doktora Tezi. Ankara: Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü.
  4. Akalın, Ş. H. (1995). Eski Anadolu Türkçesinde cümle başı edatlarıyla kurulmuş cümleler. Türk Dili, 518, 156-163.
  5. Akalın, Ş. H. (2004). Eski Anadolu Türkçesinde ki’si düşmüş cümleler üzerine.
  6. Zeynep Korkmaz Armağanı içinde s. 51-60. Ankara: Türk Dil Kurumu.
  7. Altun, H. O. (2020). Tercüme-i Tevârîh-i Mülûk, Nevâyî’nin Fars hükümdarları tarihi. İstanbul: Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı.
  8. Coşkun, H. (2019). Türkçe çekimsiz tümleç yan cümlelerinde olgusallığın kapsamı. Türkiyat Mecmuası Journal of Turkology, 29(1), 1-25.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Dilbilim

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

2 Haziran 2021

Gönderilme Tarihi

25 Eylül 2020

Kabul Tarihi

13 Ocak 2021

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2021 Sayı: 71 (Haziran)

Kaynak Göster

APA
Altun, H. O. (2021). Tevârîh-i Mülûk-i Acem’in Çağatayca Metni ve Osmanlıca Tercümesinde Alta Sıralama. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten, 71 (Haziran), 53-85. https://doi.org/10.32925/tday.2021.53
AMA
1.Altun HO. Tevârîh-i Mülûk-i Acem’in Çağatayca Metni ve Osmanlıca Tercümesinde Alta Sıralama. TDAY-Belleten. 2021;(71 (Haziran):53-85. doi:10.32925/tday.2021.53
Chicago
Altun, Hilal Oytun. 2021. “Tevârîh-i Mülûk-i Acem’in Çağatayca Metni ve Osmanlıca Tercümesinde Alta Sıralama”. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten, sy 71 (Haziran): 53-85. https://doi.org/10.32925/tday.2021.53.
EndNote
Altun HO (01 Haziran 2021) Tevârîh-i Mülûk-i Acem’in Çağatayca Metni ve Osmanlıca Tercümesinde Alta Sıralama. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten 71 (Haziran) 53–85.
IEEE
[1]H. O. Altun, “Tevârîh-i Mülûk-i Acem’in Çağatayca Metni ve Osmanlıca Tercümesinde Alta Sıralama”, TDAY-Belleten, sy 71 (Haziran), ss. 53–85, Haz. 2021, doi: 10.32925/tday.2021.53.
ISNAD
Altun, Hilal Oytun. “Tevârîh-i Mülûk-i Acem’in Çağatayca Metni ve Osmanlıca Tercümesinde Alta Sıralama”. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten. 71 (Haziran) (01 Haziran 2021): 53-85. https://doi.org/10.32925/tday.2021.53.
JAMA
1.Altun HO. Tevârîh-i Mülûk-i Acem’in Çağatayca Metni ve Osmanlıca Tercümesinde Alta Sıralama. TDAY-Belleten. 2021;:53–85.
MLA
Altun, Hilal Oytun. “Tevârîh-i Mülûk-i Acem’in Çağatayca Metni ve Osmanlıca Tercümesinde Alta Sıralama”. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten, sy 71 (Haziran), Haziran 2021, ss. 53-85, doi:10.32925/tday.2021.53.
Vancouver
1.Hilal Oytun Altun. Tevârîh-i Mülûk-i Acem’in Çağatayca Metni ve Osmanlıca Tercümesinde Alta Sıralama. TDAY-Belleten. 01 Haziran 2021;(71 (Haziran):53-85. doi:10.32925/tday.2021.53