Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

ATATÜRK ŞAİR MİYDİ?

Yıl 2007, Cilt: 55 Sayı: 2007/2, 175 - 191, 01.01.2010

Öz

Birçok araştırmacının, akademisyen tarihçinin tebliğinde, kitabında bile,
Atatürk’ün yabancı dilden çevirdiği ya da bizzat kendisinin yazdığı şiirlerden söz edilmektedir.
Bunlardan biri, “Bir Askerin Mezarı” adlı Atatürk’ün Fransızcadan, bazılarında
ise İngilizceden çevirdiği belirtilen bir şiir. Çevirmenin adı Mustafa Kemal.
Ancak o Mustafa Kemal, Mustafa Kemal Atatürk değildir.
Bir de Atatürk’ün bu kez bizzat yazdığı ileri sürülen, yıllardır da yayımlanıp duran,
iki şiir daha var. Bunlardan biri “Kadidi İstibdat yahut Kırmızı İzler”, diğeri de
“Beşike Hadisesi İçin”. Bu iki şiirin yazarının adı da Mustafa Kemal. Ancak Mustafa
Kemal Atatürk değil.
Bu çalışma, bir ad benzerliği nedeniyle Atatürk’e mal edilmiş şiirleri ve şiir çevirilerini
araştırmakta, neden Mustafa Kemal Atatürk’e ait olmadığının kanıtlarını
sunmaktadır. Ayrıca Mustafa Kemal Atatürk’ün gençlik yıllarından başlayarak şiirle
ilgisi de incelenmiştir

Kaynakça

  • Atatürk’ün Not Defterleri-V, Genelkurmay ATASE ve Genelkurmay Denetleme BaşkanlığıYayınları, Ankara, 2005.
  • Borak, S., Atatürk ve Edebiyat, Eylül 1998, Kaynak Yayınları, İstanbul.
  • Cebesoy, A.F., Sınıf Arkadaşım Atatürk, İnkılâp ve Aka Yayınları, İstanbul, 1981.
  • Çapanoğlu, M.S., “Uydurma Tarihçiler Serisinden: Ziya Şakir” Tarih Hazinesi, sayı 4, 1Ocak 1951.
  • Karaveli, O., Tevfik Fikret ve Halûk Gerçeği, Pergamon Yayınları, İstanbul, 2005.
  • Kop, K.K., Vakit, 30 Mayıs 1942, No: 8743.
  • Mustafa Kemal, “Açık Türkçe Yazılardan Numune” , Malumat, sayı 203, 16 Eylül 1899.
  • Mustafa Kemal, “Asker Kalbi”, Malumat, sayı 206, 7 Ekim 1899.
  • Mustafa Kemal, “Son Menzil”, Malumat, sayı 202, 9 Eylül 1899.
  • Mustafa Kemal, “Yeşil Dağlar Üzerinde Bir Sergüzeşt”, Malumat, sayı 205, 30 Eylül 1899.

ATATÜRK ŞAİR MİYDİ?

Yıl 2007, Cilt: 55 Sayı: 2007/2, 175 - 191, 01.01.2010

Öz

Even in the books and studies written by various scholars in the field of history,

there is a mention of poems either personally written or translated by Mustafa Kemal

Atatürk. One of these is a poem titled “The Grave of a Soldier”, which, according

to some, was translated from French, and to some, from English. The translator is a

Mustafa Kemal. However, he is not Mustafa Kemal Atatürk.

Secondly, there are two other poems which are claimed to have been written by

Mustafa Kemal Atatürk himself and has been published over and over again. One of them is titled “The Red Traces” and the other is titled “For the Beshike Event” These

two poems were also written by a Mustafa Kemal but not Mustafa Kemal Atatürk.

The present study takes up the original poems and translation of poems which

have been attributed to Mustafa Kemal Atatürk, studies them and puts forward evidence

showing why they cannot belong to Mustafa Kemal Atatürk. It also studies the

interest Mustafa Kemal Atatürk showed in poetry, after he was a young man.

Kaynakça

  • Atatürk’ün Not Defterleri-V, Genelkurmay ATASE ve Genelkurmay Denetleme BaşkanlığıYayınları, Ankara, 2005.
  • Borak, S., Atatürk ve Edebiyat, Eylül 1998, Kaynak Yayınları, İstanbul.
  • Cebesoy, A.F., Sınıf Arkadaşım Atatürk, İnkılâp ve Aka Yayınları, İstanbul, 1981.
  • Çapanoğlu, M.S., “Uydurma Tarihçiler Serisinden: Ziya Şakir” Tarih Hazinesi, sayı 4, 1Ocak 1951.
  • Karaveli, O., Tevfik Fikret ve Halûk Gerçeği, Pergamon Yayınları, İstanbul, 2005.
  • Kop, K.K., Vakit, 30 Mayıs 1942, No: 8743.
  • Mustafa Kemal, “Açık Türkçe Yazılardan Numune” , Malumat, sayı 203, 16 Eylül 1899.
  • Mustafa Kemal, “Asker Kalbi”, Malumat, sayı 206, 7 Ekim 1899.
  • Mustafa Kemal, “Son Menzil”, Malumat, sayı 202, 9 Eylül 1899.
  • Mustafa Kemal, “Yeşil Dağlar Üzerinde Bir Sergüzeşt”, Malumat, sayı 205, 30 Eylül 1899.
Toplam 10 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Araştırma Makalesi
Yazarlar

Şule Perinçek Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 1 Ocak 2010
Yayımlandığı Sayı Yıl 2007 Cilt: 55 Sayı: 2007/2

Kaynak Göster

APA Perinçek, Ş. (2010). ATATÜRK ŞAİR MİYDİ?. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten, 55(2007/2), 175-191.