Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

TÜRKMEN VE TÜRKİYE TÜRKÇESİNİN KESMEKLE İLGİLİ ORTAK FİİLLERİNİN ANLAM FARKLILIKLARI ÜZERİNE

Yıl 2008, Cilt: 56 Sayı: 2008/1, 31 - 42, 01.01.2010

Öz

Makalede Türkmen ve Türkiye Türkçesinde işlek şekilde kullanılmakta olan ve genel
olarak kesmek hareketini ifade eden kes-, yar-, biç-, çap-, çal- gibi ortak fiiller
ele alınarak bunların söz konusu yazı dillerindeki anlam farklılıkları incelenmektedir.
Ayrıca bıçak, pıçkı, orak, gezlik gibi kesici aletlerin etimolojisine değinilerek bu sözcüklerin
kesmekle ilgili fiillerden türemiş olduğu ileri sürülmektedir.

Kaynakça

  • ARAT, Reşid Rahmeti. Kutadgu Bilig. III, İndeks. İstanbul, Türk KültürünüAraştırma Enstitüsü Yayınları, 1979.
  • ATALAY, Besim. Divanü Lugat-it Türk Dizini. “Endeks”. 4. Baskı. Ankara,TDK Yayınları, 1999.
  • ATANIYAZOV, Soltanşa. Türkmen Diliniñ Sözköki Sözlügi. Aşgabat, Miras,2004.
  • CAFEROĞLU, Ahmet. Eski Uygur Türkçesi Sözlüğü. 3. Baskı. İstanbul, EnderunKitabevi, 1993.
  • DOĞAN, Mehmet. Büyük Türkçe Sözlük. 8. Baskı. Ankara, Rehber Yayınları,1990.
  • Drevnetyurkskiy Slovar. Leningrad, “Nauka”, 1969.
  • ERCİLASUN, Ahmet B. Başlangıçtan Yirminci Yüzyıla Türk Dili Tarihi.Ankara, Akçağ Yayınları, 2004.

TÜRKMEN VE TÜRKİYE TÜRKÇESİNİN KESMEKLE İLGİLİ ORTAK FİİLLERİNİN ANLAM FARKLILIKLARI ÜZERİNE

Yıl 2008, Cilt: 56 Sayı: 2008/1, 31 - 42, 01.01.2010

Öz

In the article, the common verbs; kes-(cut), yar-(hack), biç-(mow), çap-(cut up),

çal-(steal / strike) etc. used commonly in Turkish of Turkmen and Turkey, and verbs

which state the motion of cut are studied and the meaning differences in writing tongues

of these verbs are examined. Furthermore, being cited etymology of edge-tools;

bıçak (knife), pıçkı (saw), orak (reaping hook), gezlik (pacetknife) etc, it is urged that

these verbs are derived fron verbs related to cut.

Kaynakça

  • ARAT, Reşid Rahmeti. Kutadgu Bilig. III, İndeks. İstanbul, Türk KültürünüAraştırma Enstitüsü Yayınları, 1979.
  • ATALAY, Besim. Divanü Lugat-it Türk Dizini. “Endeks”. 4. Baskı. Ankara,TDK Yayınları, 1999.
  • ATANIYAZOV, Soltanşa. Türkmen Diliniñ Sözköki Sözlügi. Aşgabat, Miras,2004.
  • CAFEROĞLU, Ahmet. Eski Uygur Türkçesi Sözlüğü. 3. Baskı. İstanbul, EnderunKitabevi, 1993.
  • DOĞAN, Mehmet. Büyük Türkçe Sözlük. 8. Baskı. Ankara, Rehber Yayınları,1990.
  • Drevnetyurkskiy Slovar. Leningrad, “Nauka”, 1969.
  • ERCİLASUN, Ahmet B. Başlangıçtan Yirminci Yüzyıla Türk Dili Tarihi.Ankara, Akçağ Yayınları, 2004.
Toplam 7 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Araştırma Makalesi
Yazarlar

Seyitnazar Arnazarov Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 1 Ocak 2010
Yayımlandığı Sayı Yıl 2008 Cilt: 56 Sayı: 2008/1

Kaynak Göster

APA Arnazarov, S. (2010). TÜRKMEN VE TÜRKİYE TÜRKÇESİNİN KESMEKLE İLGİLİ ORTAK FİİLLERİNİN ANLAM FARKLILIKLARI ÜZERİNE. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten, 56(2008/1), 31-42.