Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

TÜRKÇEDE İLETİŞİM SORUNLARI VE NEDENLERİ

Yıl 2008, Cilt: 56 Sayı: 2008/1, 81 - 100, 01.01.2010

Öz

21. yüzyıl Türkiye’sinde, “magazin” kültürünün ve argolu, küfürlü söyleyişlerin
arttığı ve bundan dolayı ciddi iletişim sorunlarının olduğu bir ortamda insanlar, birbirlerini “yanlış anladıkları” her an sorunun Türkçeden kaynaklandığını “Türkçe
lastik gibi bir dildir. Nereye çekersen gider.” cümlesiyle ifade etmektedirler. Bu cümlenin
söylenmesinde temelde iki neden vardır: Bunlardan birincisi, iletişim sırasında “verici, “alıcı”, “ileti” ya da “bağlam”dan kaynaklanan bilimlik nedenlerdir.
İkincisi ise kendi ile barışık olamayan insanımızın kapıldığı aşağılık duygusundan
kaynaklanan diline karşı hissettiği güvensizliktir. İletişimsizlik, bu iki nedenin sonucunda ortaya çıksa da, aslında dilden değil, dili oluşturduğu gibi onu kullanan,
ona istediği şekli ve anlamı veren insandan kaynaklanmaktadır. “Dili istediği tarafa çeken insanlar”, iletişim sorunlarının temel nedenidir.

Kaynakça

  • Aksan , Doğan (1995), Şiir Dili ve Türk Şiir Dili, 1995, İstanbul, EnginYayınevi.
  • Akşehirli , Soner (2004), Temel Anlambilim (Semantik) Kavramları Üzerine Bir İnceleme, Ege Üniversitesi; Basılmamış Yüksek Lisans Tezi.
  • Arat rat , R. Rahmeti, (1999), Kutadgu Bilig (Metin), Ankara, TDK yayınları.
  • Arslan , Mehmet (2004), Argo Kitabı, İstanbul, Kitabevi yayınları.
  • Eker , Süer (2005), Çağdaş Türk Dili, Ankara, Grafiker yayınları.
  • Filizok , Rıza (2006), “Yunus Emre”, http://www.ege-edebiyat.org/modules.php?name=News&new_topic=17, (14.02.2007)
Toplam 6 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Araştırma Makalesi
Yazarlar

Mustafa Karataş Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 1 Ocak 2010
Yayımlandığı Sayı Yıl 2008 Cilt: 56 Sayı: 2008/1

Kaynak Göster

APA Karataş, M. (2010). TÜRKÇEDE İLETİŞİM SORUNLARI VE NEDENLERİ. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten, 56(2008/1), 81-100.