Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

YAZICIZADE AHMED BÎCAN’IN DÜRR-İ MEKNÛN ADLI ESERİ ÜZERİNE

Yıl 2008, Cilt: 56 Sayı: 2008/1, 127 - 134, 01.01.2010

Öz

Kısaca belirtmek gerekirse, daha çok öğreticiliği, bilgi aktarmayı ön
planda tuttuğu için Ahmed Bîcan, eserinde hem cümle yapısı hem de kelime
dağarcığı bakımından anlaşılır olmayı, dönemin şartlarına oranla arı bir
dil kullanmayı tercih etmiştir denebilir. Dürr-i Meknûn, konusu bakımından
olduğu kadar dil yönüyle de büyük önem taşımaktadır. Bütün yazmaları karşılaştırılmak
suretiyle eser üzerinde yapılacak bir çalışma, Türk dili ve kültür
varlıklarına katkıda bulunmak adına önemli bir gayret olacaktır.

Kaynakça

  • Çelebiooğlu , Amil, Ahmed Bîcan maddesi, İslâm Ansiklopedisi, TDV yayınları,C. 2, İstanbul 1989.
  • Develioğlu , Ferit, Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lûgat, Aydın KitapEvi, Ankara 1993.
  • Dilçin , Cem, Yeni Tarama Sözlüğü, Türk Dil Kurumu yayınları, AnkaraÜniversitesi Basım Evi, Ankara 1983.
  • Dürr-i Meknûn, Codex Vindobonensis Palatinus 449, (Flügel 1452).
  • SAKAOğLU, Necdet, Dürr-i Meknûn Saklı İnciler, Tarih Vakfı Yayınları,İstanbul 1999.
  • Tarama Sözlüğü, Türk Dil Kurumu yayınları, 3. baskı, C. I-VII, Ankara ÜniversitesiBasım Evi, Ankara 1995.
  • Tulum , Prof. Dr. Mertol, Tarihî Metin Çalışmalarında Usul, Menâkıbu’l-
  • Kudsiyye Üzerinde Bir Deneme, Deniz Kitap Evi, İstanbul 2000.
Toplam 8 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Araştırma Makalesi
Yazarlar

Hanifi Vural Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 1 Ocak 2010
Yayımlandığı Sayı Yıl 2008 Cilt: 56 Sayı: 2008/1

Kaynak Göster

APA Vural, H. (2010). YAZICIZADE AHMED BÎCAN’IN DÜRR-İ MEKNÛN ADLI ESERİ ÜZERİNE. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten, 56(2008/1), 127-134.