Araştırma Makalesi

Eski Türk Edebiyatı Çalışmalarında Dijital Kaynaklar ve Uygulamalar

Cilt: 8 Sayı: 1 15 Haziran 2021
PDF İndir
EN TR

Eski Türk Edebiyatı Çalışmalarında Dijital Kaynaklar ve Uygulamalar

Öz

Geçmişte ilim için yollara düşenleri, gerçek mekânlar ve kütüphaneler beklemekteydi. Uzun süren yolculukların ardından kitaba dokunuluyor ve kitap hissediliyordu. Bilgisayar ve internet çağının araştırmacıları olarak bizler ise, klavyemizin tuşlarına basarak ya da ekranlarımıza işaret parmağımızla dokunarak işe başlıyoruz. İlim yolculuğumuza “1” ve “0”larla döşenmiş dijital yollarda devam ediyoruz. Bu makalemizde ele alacağımız dijital (sayısal) kaynaklar, internet vasıtasıyla bize sunulan içeriklerdir. Veri tabanları, ansiklopediler, kitaplar, süreli yayınlar, makaleler, tezler, elektronik kitaplar akademik çalışmada öncelikli dijital kaynaklardandır. Günümüzde kapsayıcı ve detaylı bir akademik çalışma, online ortamda geniş bir taramayı gerekli kılmaktadır. Bilgisayar ve internet teknolojisinin daha yoğun bir şekilde kullanılmaya başlanmasıyla araştırmacılar için yeni bir ihtiyaç ortaya çıkmıştır. Sadece kaynakların değil, öğretimin de sanal ortama taşındığı günümüzde dijital araçlara erişim ve dijital araçların kullanımı daha fazla önem kazanmıştır. Eski Türk Edebiyatı alanında yayın ya da tez çalışması yapmak isteyen bir araştırmacı için literatür taraması, el yazma eserlere erişim, kataloglardaki kayıt yanlışları, dijital sözlüklere erişim, Microsoft Word’de metin transkripsiyonu gibi hususlar önem arz etmektedir. Daha çok kaynağa, daha hızlı ve doğru yollardan ulaşmak, akademik bir çalışma için artık vazgeçilmez hâle gelmiştir. Bu makalemizde, dijital kaynaklar ve onların Eski Türk Edebiyatı çalışmalarında kullanımı örnekleriyle ele alınacaktır. Ayrıca Microsoft Word ile metin transkripsiyonu yaparken dikkat edilmesi gereken hususlar üzerinde durulacaktır.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. ABÎRÎ, “ABÎRÎ, Feyzullâh, Feyzullâh el-Mevlevî, Feyzullâh Abîrî Dede”. 10 Ocak 2021. http://teis.yesevi.edu.tr/madde-detay/abiri-feyzullah-feyzullah-elmevlevi
  2. ACADEMIA, Academia.edu Necati İşler Sayfası. “Osmanlıca Transkripsiyon Programı 3.1”. Erişim 11 Ocak 2021. https://www.academia.edu/36242092/osmanlica_transkripsiyon_programi_3_1_docx
  3. ACADEMIA, Academia.edu Necati İşler Sayfası. “Proje ve Tezler”. Erişim 7 Ocak 2021. https://www.academia.edu/295.42243/Proje_ve_tezler_Fethi_Ferah_name_Ferahname_Fethiyyat_fethiyat_docx
  4. Ağaoğlu, Bülent. "Kamuya Açık Yerli Dijital Kaynaklar: Kitap, Dergi, Makale, Tez, Yazma, Rapor, Haber, Tutanak, İlan, Köşe Yazısı, Mevzuat, Açık Arşiv". Türk Kütüphaneciliği 27 (2013), 385-397.
  5. AK, Akademik Kaynak. “Literatür Taraması Nedir ve Nasıl Yapılır ?”. Erişim 2 Aralık 2020. https://www.akademikkaynak.com/literatur-taramasi-nedir-ve-nasil-yapilir.html
  6. Aktan, Bilal. Devletoğlu Yusuf’un Vikaye Tercümesi. Erzurum: Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Doktora Tezi 2002.
  7. Atila, Mustafa. "Klâsik Türk Edebiyatı Sahasının E-Kaynakları". VIII. Klâsik Türk Edebiyatı Sempozyumu-Alî Emîrî Hatırasına-2012. Diyarbakır: Diyarbakır Valiliği Kültür Sanat Yayınları, 2014, 29-44
  8. Birol, Nurettin. “Halil Rıfat Paşa”. Cumhuriyet Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 27/2 (2003), 267-288.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

-

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

15 Haziran 2021

Gönderilme Tarihi

23 Mart 2021

Kabul Tarihi

1 Mayıs 2021

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2021 Cilt: 8 Sayı: 1

Kaynak Göster

ISNAD
İşler, Necati. “Eski Türk Edebiyatı Çalışmalarında Dijital Kaynaklar ve Uygulamalar”. BEÜ İlahiyat Fakültesi Dergisi 8/1 (01 Haziran 2021): 249-272. https://doi.org/10.33460/beuifd.902116.

Cited By


BEÜ İlahiyat Fakültesi Dergisi Creative Commons Atıf-GayriTicari-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı (CC BY NC ND) ile lisanslanmıştır


by-nc-nd.png