Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

KÜLTÜRLERARASI İLETİŞİM YETKİNLİĞİ ÖLÇEĞİ: BIR ÖLÇEK UYARLAMA ÇALIŞMASI

Yıl 2022, Cilt: 10 Sayı: 2, 219 - 234, 30.12.2022
https://doi.org/10.14514/beykozad.1101445

Öz

Kültürlerarası iletişim yetkinliğine yönelik olarak literatürde çalışmaların bulunmasına rağmen, yapılan bu çalışmaların büyük bir kısmında nitel bir yaklaşım benimsemiştir. Nicel olarak araştırma yapılabilmesi için kültürlerarası iletişim yetkinliği ölçeği ilk olarak Arasaratnam (2009) tarafından oluşturulmuştur. Mevcut çalışma, Arasaratnam (2009) tarafında geliştirilen ölçeğin Türkçeye uyarlanması, geçerlik ve güvenirlik çalışmalarının yapılması amaçlanmıştır. Bu maksatla ve Sabiha Gökçen Havalimanı’ndan seyahat eden yolculardan veri toplanmıştır. Elde edilen veriler SPSS ve AMOS yazılımları kullanılarak analiz edilmiştir. Analiz sonuçlar kültürlerarası iletişim yetkinliği ölçeğinin geçerli ve güvenilir bir ölçme aracı olduğunu doğrulamaktadır.

Destekleyen Kurum

Yoktur

Proje Numarası

Yoktur

Kaynakça

  • Anderson, J. C. ve Gerbing, D. W. (1988). Structural equation modeling in practice: A review and recommended two-step approach. Psychological Bulletin, 103(3), 411–423.
  • Arasaratnam, L. A. (2006). Further testing of a new model of intercultural communication competence. Communication Research Reports, 23(2), 93-99.
  • Arasaratnam, L. A. (2009). The development of a new instrument of intercultural communication competence. Journal of Intercultural Communication, 20(1), 2–21.
  • Arasaratnam, L. A. (2012). Intercultural spaces and communication within: An explication. Australian Journal of Communication, 39(3), 135-141.
  • Arasaratnam, L. A. (2015). Research in intercultural communication: Reviewing the past decade. Journal of International and Intercultural Communication, 8(4), 290-310.
  • Arasaratnam, L. A. ve Doerfel, M. L. (2005). Intercultural communication competence: Identifying key components from multicultural perspectives. International Journal of Intercultural Relations, 29(2), 137–163.
  • Barlett, J.E., Kotrlik, J.W. ve Higgins, C.C. (2001). Organizational research: Determining Appropriate Sample Size in Survey Research. Information technology, Learning, and Performance Journal, 19(1), 43
  • Chen, G. M. ve Starosta, W. J. (1996). Intercultural communication competence: A synthesis. Annals of the International Communication Association, 19(1), 353-383.
  • Chen, G. M. ve Starosta, W. J. (2004). Communication among cultural diversities: A dialogue. International and Intercultural Communication Annual, 27(1), 3-16.
  • Çetin, F. ve Basım, H. N. (2012). Örgütsel psikolojik sermaye: Bir ölçek uyarlama çalışması. Amme İdaresi Dergisi, 45(1), 121-137.
  • Dai, X. ve Chen, G. (2014). Intercultural communication competence: Conceptualization and its development in cultural contexts and interactions. Cambridge Scholars Publishing.
  • Dai, X. ve Chen, G. M. (2020). Conceptualizing Cultural Integration Competence. China Media Research, 16(2). 13-23.
  • DeVito, J. A. (2013). Interpersonal Communication Book, The, 13/E. New York, NY: United. Doğan, T. ve Çötok, N. A. (2016). Oxford mutluluk ölçeği kısa formunun Türkçe uyarlaması: Geçerlik ve güvenirlik çalışması. Türk Psikolojik Danışma ve Rehberlik Dergisi, 4(36).
  • Goffman, E. (1967). Interaction ritual: Essays on face-to-face interaction.
  • Gonçalves, G., Sousa, C., Arasaratnam-Smith, L. A., Rodrigues, N. ve Carvalheiro, R. (2020). Intercultural Communication competence scale: Invariance and construct validation in Portugal. Journal of Intercultural Communication Research, 49(3), 242-262.
  • Hall, E. T. (1959). The silent language. Doubleday
  • Henderson, L. S., Stackman, R. W. ve Lindekilde, R. (2016). The centrality of communication norm alignment, role clarity, and trust in global project teams. International Journal of Project Management, 34(8), 1717-1730.
  • Hofstede, G. (2011). Dimensionalizing cultures: The Hofstede model in context. Online Readings in Psychology and Culture, 2(1), 2307-0919. https://www.sabihagokcen.aero/kurumsal-bilgiler/havalimani/havalimani-trafik-raporu
  • Kupka, B., Everett, A. ve Wildermuth, S. (2007). The rainbow model of intercultural communication competence: A review and extension of existing research. Intercultural Communication Studies, 16(2), 18-28.
  • Lee, B. ve Chen, L. (2000). Cultural communication competence and psychological adjustment: A study of Chinese immigrant children’s cross-cultural adaptation in Canada. Communication Research, 27(6), 764–792.
  • Martin, J. N. ve Nakayama, T. K. (2015). Reconsidering intercultural (communication) competence in the workplace: A dialectical approach. Language and Intercultural Communication, 15(1), 13-28.
  • Matsumoto, D., Kudoh, T. ve Takeuchi, S. (1996). Changing patterns of individualism and collectivism in the United States and Japan. Culture & Psychology, 2(1), 77-107.
  • Muñiz, J., Elosua, P. ve Hambleton, R. K. (2013). International test commission guidelines for test translation and adaptation, Psicothema, 25(2),151–157. https://psycnet.apa.org/record/2013-14814-001
  • Nardon, L. ve Steers, R. M. (2007). Learning cultures on the fly. In The Global Mindset. Emerald Group Publishing Limited.
  • Nunnally, J. ve Bernstein, I. (1994). Psychometric theory (3rd ed.). McGraw-Hill, Inc.
  • Redmond, M. V. (1985). The relationship between perceived communication competence and perceived empathy. Communication Monographs, 52, 378-382.
  • Rego, A. ve Cunha, M. P. (2009). How individualism–collectivism orientations predict happiness in a collectivistic context. Journal of Happiness Studies, 10(1), 19-35.
  • Ruben, B. D. (1976). Assessing communication competency for intercultural adaptation. Group & Organization Studies, 1(3), 334-354.
  • Ruben, B. D. (1989). The study of cross-cultural competence: Traditions and contemporary issues. International Journal of Intercultural Relations, 13(3), 229–240.
  • Sercu, L. (2004). Assessing intercultural competence: A framework for systematic test development in foreign language education and beyond. Intercultural Education, 15(1), 73-89.
  • Sousa, P., Gaspar, P., Vaz, D. C., Gonzaga, S. ve Dixe, M. A. (2015). Measuring Health‐Promoting Behaviors: Cross‐Cultural Validation of the H ealth‐P romoting L ifestyle P rofile‐II. International Journal of Nursing Knowledge, 26(2), 54-61.
  • Spitzberg, B. H. (2000). A model of intercultural communication competence. Intercultural Communication: A Reader, 9, 375-387.
  • Spitzberg. B. H. ve Cupach, W. R. (1984). InteTpersonal communication competence. Beverly Hills: Sags,.
  • Sürücü, L., Şeşen, H. ve Maslakçı, A. (2021). SPSS, AMOS ve PROCESS Macro ile İlişkisel, Aracı/Düzenleyici ve Yapısal Eşitlik Modellemesi Uygulamalı Analizler. Detay Yayıncılık.
  • Sürücü, L., ve Maslakçi, A. (2020). Validity and reliability in quantitative research. Business & Management Studies: An International Journal, 8(3), 2694-2726.
  • Tabachnick, B. ve Fidell, L. (2001). Using multivariate statistics (4th ed.). Allyn & Bacon.
  • Taşdemir, D. D., Çekmecelioğlu, H. G. ve Yıkılmaz, İ. (2019). Çok kültürlü ortamda çalışanların kültürel zekâ düzeylerinin duygusal emek gösterimlerine etkisi. OPUS Uluslararası Toplum Araştırmaları Dergisi, 12, 719-740.
  • Van Der Zee, K. I. ve Van Oudenhoven, J. P. (2000). The multicultural personality questionnaire: A multidimensional instrument of multicultural effectiveness. European Journal of Personality, 14(4), pp. 291-309.
  • Whiston, S. C. (2012). Principles and applications of assessment in counseling. Boston: Cengage Learning.
  • Wiseman, R. L. (2002). Intercultural communication competence. In W. B. Gudykunst & B. Moody (Eds.), Handbook of international and intercultural communication (2nd ed., pp. 207–224). Sage.
  • Yıkılmaz, İ. (2020). New Era: the transformatıon from the ınformatıon socıety to super smart society (Society 5.0). G. Mert,E. Şen and O.Yılmaz (Eds.) in Data, Informatıon And Knowledge Management, (85-). Nobel Yayınevi, Ankara
  • Yıkılmaz, İ. (2021). Covid-19 Pandemic As A Digital Transformation Catalyst. M.Meciar and H.Şimşek (Eds.) in The Social And Economic Impact Of Covid-19 ( 119-138). IJOPEC Publication Limited,London.
  • Yikilmaz, I., Tasdemir, D. D. ve Cekmecelioglu, H. G. (2021). The assessment of the intermediation role of emotional labor dimensions in the relationship between cultural intelligence and individual work performance. Business & Economics Research Journal, 12(1), 157-172.

INTERCULTURAL COMMUNICATION COMPETENCE: A SCALE ADAPTATION STUDY

Yıl 2022, Cilt: 10 Sayı: 2, 219 - 234, 30.12.2022
https://doi.org/10.14514/beykozad.1101445

Öz

Although there are studies in the literature on intercultural communication competence, most of these studies have adopted a qualitative approach. The scale of intercultural communication competence was first created by Arasaratnam (2009) in order to conduct quantitative research. The current study aimed to adapt the scale developed by Arasaratnam (2009) into Turkish and to conduct validity and reliability studies. For this purpose, data were collected from passengers traveling from Sabiha Gökçen Airport. The obtained data were analyzed using SPSS and AMOS software. The results of the analysis confirm that the scale of intercultural communication competence is a valid and reliable measurement tool.

Proje Numarası

Yoktur

Kaynakça

  • Anderson, J. C. ve Gerbing, D. W. (1988). Structural equation modeling in practice: A review and recommended two-step approach. Psychological Bulletin, 103(3), 411–423.
  • Arasaratnam, L. A. (2006). Further testing of a new model of intercultural communication competence. Communication Research Reports, 23(2), 93-99.
  • Arasaratnam, L. A. (2009). The development of a new instrument of intercultural communication competence. Journal of Intercultural Communication, 20(1), 2–21.
  • Arasaratnam, L. A. (2012). Intercultural spaces and communication within: An explication. Australian Journal of Communication, 39(3), 135-141.
  • Arasaratnam, L. A. (2015). Research in intercultural communication: Reviewing the past decade. Journal of International and Intercultural Communication, 8(4), 290-310.
  • Arasaratnam, L. A. ve Doerfel, M. L. (2005). Intercultural communication competence: Identifying key components from multicultural perspectives. International Journal of Intercultural Relations, 29(2), 137–163.
  • Barlett, J.E., Kotrlik, J.W. ve Higgins, C.C. (2001). Organizational research: Determining Appropriate Sample Size in Survey Research. Information technology, Learning, and Performance Journal, 19(1), 43
  • Chen, G. M. ve Starosta, W. J. (1996). Intercultural communication competence: A synthesis. Annals of the International Communication Association, 19(1), 353-383.
  • Chen, G. M. ve Starosta, W. J. (2004). Communication among cultural diversities: A dialogue. International and Intercultural Communication Annual, 27(1), 3-16.
  • Çetin, F. ve Basım, H. N. (2012). Örgütsel psikolojik sermaye: Bir ölçek uyarlama çalışması. Amme İdaresi Dergisi, 45(1), 121-137.
  • Dai, X. ve Chen, G. (2014). Intercultural communication competence: Conceptualization and its development in cultural contexts and interactions. Cambridge Scholars Publishing.
  • Dai, X. ve Chen, G. M. (2020). Conceptualizing Cultural Integration Competence. China Media Research, 16(2). 13-23.
  • DeVito, J. A. (2013). Interpersonal Communication Book, The, 13/E. New York, NY: United. Doğan, T. ve Çötok, N. A. (2016). Oxford mutluluk ölçeği kısa formunun Türkçe uyarlaması: Geçerlik ve güvenirlik çalışması. Türk Psikolojik Danışma ve Rehberlik Dergisi, 4(36).
  • Goffman, E. (1967). Interaction ritual: Essays on face-to-face interaction.
  • Gonçalves, G., Sousa, C., Arasaratnam-Smith, L. A., Rodrigues, N. ve Carvalheiro, R. (2020). Intercultural Communication competence scale: Invariance and construct validation in Portugal. Journal of Intercultural Communication Research, 49(3), 242-262.
  • Hall, E. T. (1959). The silent language. Doubleday
  • Henderson, L. S., Stackman, R. W. ve Lindekilde, R. (2016). The centrality of communication norm alignment, role clarity, and trust in global project teams. International Journal of Project Management, 34(8), 1717-1730.
  • Hofstede, G. (2011). Dimensionalizing cultures: The Hofstede model in context. Online Readings in Psychology and Culture, 2(1), 2307-0919. https://www.sabihagokcen.aero/kurumsal-bilgiler/havalimani/havalimani-trafik-raporu
  • Kupka, B., Everett, A. ve Wildermuth, S. (2007). The rainbow model of intercultural communication competence: A review and extension of existing research. Intercultural Communication Studies, 16(2), 18-28.
  • Lee, B. ve Chen, L. (2000). Cultural communication competence and psychological adjustment: A study of Chinese immigrant children’s cross-cultural adaptation in Canada. Communication Research, 27(6), 764–792.
  • Martin, J. N. ve Nakayama, T. K. (2015). Reconsidering intercultural (communication) competence in the workplace: A dialectical approach. Language and Intercultural Communication, 15(1), 13-28.
  • Matsumoto, D., Kudoh, T. ve Takeuchi, S. (1996). Changing patterns of individualism and collectivism in the United States and Japan. Culture & Psychology, 2(1), 77-107.
  • Muñiz, J., Elosua, P. ve Hambleton, R. K. (2013). International test commission guidelines for test translation and adaptation, Psicothema, 25(2),151–157. https://psycnet.apa.org/record/2013-14814-001
  • Nardon, L. ve Steers, R. M. (2007). Learning cultures on the fly. In The Global Mindset. Emerald Group Publishing Limited.
  • Nunnally, J. ve Bernstein, I. (1994). Psychometric theory (3rd ed.). McGraw-Hill, Inc.
  • Redmond, M. V. (1985). The relationship between perceived communication competence and perceived empathy. Communication Monographs, 52, 378-382.
  • Rego, A. ve Cunha, M. P. (2009). How individualism–collectivism orientations predict happiness in a collectivistic context. Journal of Happiness Studies, 10(1), 19-35.
  • Ruben, B. D. (1976). Assessing communication competency for intercultural adaptation. Group & Organization Studies, 1(3), 334-354.
  • Ruben, B. D. (1989). The study of cross-cultural competence: Traditions and contemporary issues. International Journal of Intercultural Relations, 13(3), 229–240.
  • Sercu, L. (2004). Assessing intercultural competence: A framework for systematic test development in foreign language education and beyond. Intercultural Education, 15(1), 73-89.
  • Sousa, P., Gaspar, P., Vaz, D. C., Gonzaga, S. ve Dixe, M. A. (2015). Measuring Health‐Promoting Behaviors: Cross‐Cultural Validation of the H ealth‐P romoting L ifestyle P rofile‐II. International Journal of Nursing Knowledge, 26(2), 54-61.
  • Spitzberg, B. H. (2000). A model of intercultural communication competence. Intercultural Communication: A Reader, 9, 375-387.
  • Spitzberg. B. H. ve Cupach, W. R. (1984). InteTpersonal communication competence. Beverly Hills: Sags,.
  • Sürücü, L., Şeşen, H. ve Maslakçı, A. (2021). SPSS, AMOS ve PROCESS Macro ile İlişkisel, Aracı/Düzenleyici ve Yapısal Eşitlik Modellemesi Uygulamalı Analizler. Detay Yayıncılık.
  • Sürücü, L., ve Maslakçi, A. (2020). Validity and reliability in quantitative research. Business & Management Studies: An International Journal, 8(3), 2694-2726.
  • Tabachnick, B. ve Fidell, L. (2001). Using multivariate statistics (4th ed.). Allyn & Bacon.
  • Taşdemir, D. D., Çekmecelioğlu, H. G. ve Yıkılmaz, İ. (2019). Çok kültürlü ortamda çalışanların kültürel zekâ düzeylerinin duygusal emek gösterimlerine etkisi. OPUS Uluslararası Toplum Araştırmaları Dergisi, 12, 719-740.
  • Van Der Zee, K. I. ve Van Oudenhoven, J. P. (2000). The multicultural personality questionnaire: A multidimensional instrument of multicultural effectiveness. European Journal of Personality, 14(4), pp. 291-309.
  • Whiston, S. C. (2012). Principles and applications of assessment in counseling. Boston: Cengage Learning.
  • Wiseman, R. L. (2002). Intercultural communication competence. In W. B. Gudykunst & B. Moody (Eds.), Handbook of international and intercultural communication (2nd ed., pp. 207–224). Sage.
  • Yıkılmaz, İ. (2020). New Era: the transformatıon from the ınformatıon socıety to super smart society (Society 5.0). G. Mert,E. Şen and O.Yılmaz (Eds.) in Data, Informatıon And Knowledge Management, (85-). Nobel Yayınevi, Ankara
  • Yıkılmaz, İ. (2021). Covid-19 Pandemic As A Digital Transformation Catalyst. M.Meciar and H.Şimşek (Eds.) in The Social And Economic Impact Of Covid-19 ( 119-138). IJOPEC Publication Limited,London.
  • Yikilmaz, I., Tasdemir, D. D. ve Cekmecelioglu, H. G. (2021). The assessment of the intermediation role of emotional labor dimensions in the relationship between cultural intelligence and individual work performance. Business & Economics Research Journal, 12(1), 157-172.
Toplam 43 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Lütfi Sürücü 0000-0002-6286-4184

Şenay Sahil Ertan 0000-0001-6559-8427

Ahmet Maşlakçı 0000-0001-6820-4673

Proje Numarası Yoktur
Yayımlanma Tarihi 30 Aralık 2022
Gönderilme Tarihi 11 Nisan 2022
Kabul Tarihi 5 Ekim 2022
Yayımlandığı Sayı Yıl 2022 Cilt: 10 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA Sürücü, L., Ertan, Ş. S., & Maşlakçı, A. (2022). KÜLTÜRLERARASI İLETİŞİM YETKİNLİĞİ ÖLÇEĞİ: BIR ÖLÇEK UYARLAMA ÇALIŞMASI. Beykoz Akademi Dergisi, 10(2), 219-234. https://doi.org/10.14514/beykozad.1101445
AMA Sürücü L, Ertan ŞS, Maşlakçı A. KÜLTÜRLERARASI İLETİŞİM YETKİNLİĞİ ÖLÇEĞİ: BIR ÖLÇEK UYARLAMA ÇALIŞMASI. Beykoz Akademi Dergisi. Aralık 2022;10(2):219-234. doi:10.14514/beykozad.1101445
Chicago Sürücü, Lütfi, Şenay Sahil Ertan, ve Ahmet Maşlakçı. “KÜLTÜRLERARASI İLETİŞİM YETKİNLİĞİ ÖLÇEĞİ: BIR ÖLÇEK UYARLAMA ÇALIŞMASI”. Beykoz Akademi Dergisi 10, sy. 2 (Aralık 2022): 219-34. https://doi.org/10.14514/beykozad.1101445.
EndNote Sürücü L, Ertan ŞS, Maşlakçı A (01 Aralık 2022) KÜLTÜRLERARASI İLETİŞİM YETKİNLİĞİ ÖLÇEĞİ: BIR ÖLÇEK UYARLAMA ÇALIŞMASI. Beykoz Akademi Dergisi 10 2 219–234.
IEEE L. Sürücü, Ş. S. Ertan, ve A. Maşlakçı, “KÜLTÜRLERARASI İLETİŞİM YETKİNLİĞİ ÖLÇEĞİ: BIR ÖLÇEK UYARLAMA ÇALIŞMASI”, Beykoz Akademi Dergisi, c. 10, sy. 2, ss. 219–234, 2022, doi: 10.14514/beykozad.1101445.
ISNAD Sürücü, Lütfi vd. “KÜLTÜRLERARASI İLETİŞİM YETKİNLİĞİ ÖLÇEĞİ: BIR ÖLÇEK UYARLAMA ÇALIŞMASI”. Beykoz Akademi Dergisi 10/2 (Aralık 2022), 219-234. https://doi.org/10.14514/beykozad.1101445.
JAMA Sürücü L, Ertan ŞS, Maşlakçı A. KÜLTÜRLERARASI İLETİŞİM YETKİNLİĞİ ÖLÇEĞİ: BIR ÖLÇEK UYARLAMA ÇALIŞMASI. Beykoz Akademi Dergisi. 2022;10:219–234.
MLA Sürücü, Lütfi vd. “KÜLTÜRLERARASI İLETİŞİM YETKİNLİĞİ ÖLÇEĞİ: BIR ÖLÇEK UYARLAMA ÇALIŞMASI”. Beykoz Akademi Dergisi, c. 10, sy. 2, 2022, ss. 219-34, doi:10.14514/beykozad.1101445.
Vancouver Sürücü L, Ertan ŞS, Maşlakçı A. KÜLTÜRLERARASI İLETİŞİM YETKİNLİĞİ ÖLÇEĞİ: BIR ÖLÇEK UYARLAMA ÇALIŞMASI. Beykoz Akademi Dergisi. 2022;10(2):219-34.