Tarzî-i Efşâr’ın Türkçe Şiirleriyle Farsçada Oluşturduğu Folklorik Bir Üslup
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Berthels, E.G. (1374). Târîh-i Edebiyât-ı Fârsî. Çev. Sîrûs Îzedî, Tahran: yy.
- Bilgegil, M. Kaya (1989). Edebiyat Bilgi ve Teorileri. İstanbul: Enderun.
- Dilçin, Cem (1997). Örneklerle Türk Şiir Bilgisi.Ankara: TDK Yay.
- Doerfer, Gerhard (1975). Türkische und Mongolische Elemente im Neupersischen, IV Band. Weisbaden: Steiner.
- Hayyâmpûr, A. (1368). Ferheng-i Suhanverân. C. II. Tahran: İntişârât-ı Tılâye.
- Hümâî, Celâleddîn (1340). Târîh-i Edebiyât-ı Îrân. Tahran: Kitâbfürûşî-i Furûgî. İrşâdîferd, Âdil (1379). Ferhengnâme-i Vâjegân-ı Türkî Der-Zebân ve Edebiyât-ı Fârsî. Erdebil: İntişârât-ı Bâğ-ı Endîşe.
- Johanson, Lars (2004). “Bilateral Code Copying in Eastern Persian and Soyth-Eastern Turkic”. Csató, Éva Agnes & Isaksson, Bo & Jahani, Carina (eds.). Linguistic convergence and areal diffusion. Case studies from Iranian, Semitic and Turkic. London & New York: RoutledgeCurzon.205-214.
- Johanson, Lars (2007). Türkçe Dil İlişkilerinde Yapısal Etkenler. Çev. Nurettin Demir. Ankara: TDK Yay.
Ayrıntılar
Birincil Dil
İngilizce
Konular
-
Bölüm
-
Yazarlar
İsrafil Babacan
Bu kişi benim
Yayımlanma Tarihi
1 Haziran 2015
Gönderilme Tarihi
1 Haziran 2015
Kabul Tarihi
-
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2015 Sayı: 74