Türk Lehçeleri Arasında Kelime Eş Değerliği

Sayı: 29 1 Aralık 2004
  • Mustafa Uğurlu
PDF İndir
TR EN

Türk Lehçeleri Arasında Kelime Eş Değerliği

Öz

Bugün Türk Dünyasında tarihî ve siyasî sebeplerle ortaya çıkan birçok Türk lehçesi veya yazı dili kullanılmaktadır. Bunlar, çeşitli yönlerden birbirlerinden az veya çok farklılık göstermektedir. Kelime hazinesi, bu bakımından en dikkate değer kısmı teşkil etmektedir. Türk lehçelerinin kendilerine mahsus kelime hazineleri vardır. Ancak bu kelime hazineleri, belli bir oranda “temel lehçe” düzeyinde; bundan daha az bir oranda da “Genel Türkçe” düzeyinde birbiriyle örtüşürler. Türk lehçelerinin kelime hazinelerinin örtüşmesinde, kaynak bakımından aynı gruba girmenin yanı sıra, tarih boyunca toplulukların kendi aralarında kurdukları iktisadî, kültürel münasebetlerin ve dinî, siyasî yönlerden maruz kaldıkları yabancı etkilerin de önemli rolü vardır. “Kelime eş değerliği” terimiyle, iki ayrı lehçede bulunan kelimelerin birbirlerine “kavram alanı” bakımından denk olma durumu ifade edilmektedir. Türk lehçelerinin kelime hazinelerinin tam örtüşmemesi, kelime eş değerliği konusunun önemini arttırmaktadır. Çünkü Türk lehçeleri arasında yapılacak aktarmaların başarılı olabilmesi, “kaynak lehçe”deki bir kelimenin “hedef lehçe”deki eş değerinin bilinmesi ve kullanılmasına bağlıdır. Kelime eş değerliği yönünden; “bire bir”, “bire çok” ve “bire hiç” durumu söz konusudur. Başarılı bir aktarma için bilhassa, bir kelimeye birden fazla kelimenin eş değer olduğu duruma özen göstermek gerekir; zira böyle kelimeleri aktarırken hata yapma ihtimali yükselmektedir.

Anahtar Kelimeler

Ayrıntılar

Birincil Dil

İngilizce

Konular

-

Bölüm

-

Yazarlar

Mustafa Uğurlu Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi

1 Aralık 2004

Gönderilme Tarihi

1 Aralık 2004

Kabul Tarihi

-

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2004 Sayı: 29

Kaynak Göster

APA
Uğurlu, M. (2004). Lexical Equivalence Between the Turkic Languages. Bilig, 29, 29-40. https://izlik.org/JA86PR82BC
AMA
1.Uğurlu M. Lexical Equivalence Between the Turkic Languages. Bilig. 2004;(29):29-40. https://izlik.org/JA86PR82BC
Chicago
Uğurlu, Mustafa. 2004. “Lexical Equivalence Between the Turkic Languages”. Bilig, sy 29: 29-40. https://izlik.org/JA86PR82BC.
EndNote
Uğurlu M (01 Aralık 2004) Lexical Equivalence Between the Turkic Languages. Bilig 29 29–40.
IEEE
[1]M. Uğurlu, “Lexical Equivalence Between the Turkic Languages”, Bilig, sy 29, ss. 29–40, Ara. 2004, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA86PR82BC
ISNAD
Uğurlu, Mustafa. “Lexical Equivalence Between the Turkic Languages”. Bilig. 29 (01 Aralık 2004): 29-40. https://izlik.org/JA86PR82BC.
JAMA
1.Uğurlu M. Lexical Equivalence Between the Turkic Languages. Bilig. 2004;:29–40.
MLA
Uğurlu, Mustafa. “Lexical Equivalence Between the Turkic Languages”. Bilig, sy 29, Aralık 2004, ss. 29-40, https://izlik.org/JA86PR82BC.
Vancouver
1.Mustafa Uğurlu. Lexical Equivalence Between the Turkic Languages. Bilig [Internet]. 01 Aralık 2004;(29):29-40. Erişim adresi: https://izlik.org/JA86PR82BC

Ahmet Yesevi Üniversitesi Mütevelli Heyet Başkanlığı