Türkçe’nin ‘Banyo’ Karşılığında Bilinen İlk Sözcüğü: Sukıngu

Sayı: 34 1 Haziran 2005
  • Serkan Şen
PDF İndir
TR EN

Türkçe’nin ‘Banyo’ Karşılığında Bilinen İlk Sözcüğü: Sukıngu

Öz

Bu çalışmada, Juten Oda tarafından yayımlanan “New Fragments of the Budhist Uighur Text Säkiz yükmäk yaruq” adlı makalede görülen sukıngu sözcüğü üzerinde durulacaktır. Oda’ya göre sukıngu, suk- veya sok- “sokmak” köküne dayanmakta, “kışlık konut” anlamına gelmektedir. Bu görüşe Marcel Erdal katılmamaktadır. Erdal, sogın- “soğumak”tan türediğini öne sürdüğü sözcüğü sogıngu biçiminde okuyarak “yazları dinlenilecek oda” anlamını vermiştir. Ben, sözcüğün Eski Türkçede “yıkanmak” anlamında bulunan sukın- fiilinden geldiğini düşünmekteyim. Bu tabandan türeyen sukıngu’yu “banyo” olarak anlamlandırmanın hem biçim bilim hem anlam bilim hem de Türk ev kültürü açısından daha isabetli olacağı görüşündeyim.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. ADAM, Volker, Jens Peter LAUT ve Andeas WEISS (2000), Bibliographie alttürkischer Studien, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.
  2. BANG, Willi, A.V. Gabain ve G. R. Rachmati, (1934), Türkische Turfan-Texte VI, Das Buddhistische Sūtra Säkiz Yükmäk, Berlin: Verlag der Akademie der Wissenschaften.
  3. ÇAĞATAY, Ş. Saadet (1963), Türk Lehçeleri Örnekleri I, Ankara: Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Yayınları.
  4. DANKOFF, Robert ve James KELLY (1982, 1984, 1985), Mahmûd al –Kãšgarī: Compendium of the Turkic Dialects (Diwān Lugât at-Turk) I- III, Washington: Harvard University Printing Office.
  5. ERDAL, Marcel (1991), Old Turkic Word Formation A Functional Approach to the Lexicon Vol. II, Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
  6. KUDARA, Kögi ve Peter ZIEME (1983), “Uigurische Âgama--Fragmente (1)”, Altorientalische Forschungen, 10: 269-318.
  7. ODA, Juten (1983), “New Fragments of the Buddhist Uighur Text Säkiz yükmäk yaruq” Altorientalische Forschungen,10: 125-142.
  8. RÖHRBORN, Klaus (1971), Berliner Turfantexte II, Ein uigurische Totenmese. Text, Ubersetzung, Kommentar, Berlin: Akademie-Verlag.

Ayrıntılar

Birincil Dil

İngilizce

Konular

-

Bölüm

-

Yazarlar

Serkan Şen Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi

1 Haziran 2005

Gönderilme Tarihi

1 Haziran 2005

Kabul Tarihi

-

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2005 Sayı: 34

Kaynak Göster

APA
Şen, S. (2005). “Sukingu” the First Word Known as Bathroom in Turkish. Bilig, 34, 83-90. https://izlik.org/JA65GG39WR
AMA
1.Şen S. “Sukingu” the First Word Known as Bathroom in Turkish. Bilig. 2005;(34):83-90. https://izlik.org/JA65GG39WR
Chicago
Şen, Serkan. 2005. “‘Sukingu’ the First Word Known as Bathroom in Turkish”. Bilig, sy 34: 83-90. https://izlik.org/JA65GG39WR.
EndNote
Şen S (01 Haziran 2005) “Sukingu” the First Word Known as Bathroom in Turkish. Bilig 34 83–90.
IEEE
[1]S. Şen, “‘Sukingu’ the First Word Known as Bathroom in Turkish”, Bilig, sy 34, ss. 83–90, Haz. 2005, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA65GG39WR
ISNAD
Şen, Serkan. “‘Sukingu’ the First Word Known as Bathroom in Turkish”. Bilig. 34 (01 Haziran 2005): 83-90. https://izlik.org/JA65GG39WR.
JAMA
1.Şen S. “Sukingu” the First Word Known as Bathroom in Turkish. Bilig. 2005;:83–90.
MLA
Şen, Serkan. “‘Sukingu’ the First Word Known as Bathroom in Turkish”. Bilig, sy 34, Haziran 2005, ss. 83-90, https://izlik.org/JA65GG39WR.
Vancouver
1.Serkan Şen. “Sukingu” the First Word Known as Bathroom in Turkish. Bilig [Internet]. 01 Haziran 2005;(34):83-90. Erişim adresi: https://izlik.org/JA65GG39WR

Ahmet Yesevi Üniversitesi Mütevelli Heyet Başkanlığı