BibTex RIS Kaynak Göster

Hollanda’da Türkçe Konuşurlarında Dili Koruma ve Değiştirme Kalıpları

Yıl 2015, Sayı: 74, 259 - 286, 01.06.2015

Öz

Bu makalede Hollanda Türk toplumunun anadili korunumu ve etnik dilsel canlılık algıları tartışılmaktadır. Giles, Bourhis & Taylor’nin (1977) etnik dilsel canlılık kuramsal çerçevesini kullanarak Türk göçmenlerin anadili kullanımı, tercihi ve dil tutumlarına ilişkin veri toplanmıştır. Eğitimin dil kullanımı üzerindeki etkisi düşünülerek, eğitim bağımsız bir değişken olarak kullanılarak veriler analiz edilmiştir. Bu araştırmanın sonuçları eğitimin anadili korunumu ve kaybı konusundaki rolü üzerine değerli katkılar sunmuştur. Yüksek eğitimli Türk göçmenler hem anadillerinde hem de Hollandacada çok daha yetkin durumdadırlar; ancak Türkçeye ilişkin tutumları düşük eğitimli göçmenler kadar olumlu değildir.

Kaynakça

  • Allard, Real & Rodrigue Landry. (1986) “Subjective Ethnolinguistic Vitality Viewed as a Belief System”. Journal of Multilingual and Multicultural Development 7 (1): 1-11.
  • Bourhis, Y. Richard (2001). “Acculturation, language maintenance, and language shift”. In: Jetske Klatter-Folmer & Piet van Avermaet (eds.). Theories on maintenance and loss of minority languages: Towards a more integrated explanatory framework. Berlin/New York: Waxmann. 5-37.
  • Bourhis, Y. Richard & Sachdev, Itesh (1984) “Vitality Perceptions and Language Attitudes: Some Canadian Data”. Journal of Language and Social Psychology 3 (2): 97-126.
  • Bourhis, Y. Richard, Howard Giles & Doreen Rosenthal (1981). “Notes on the Construction of a 'subjective vitality questionnaire' for Ethnolinguistic Groups”. Journal of Multilingual and Multicultural Development 2 (2): 145-155.
  • Brants, Kees, Liesbeth Crone & Andra Leurdijk (1998). Media en migranten. (Media and Migrants). Amsterdam: University of Amsterdam.
  • Clark, J.L. (1981). “Language”. In: T.S. Barrows (ed.). College Students’ Knowledge and Beliefs: A Survey of Global Understanding. New Rochelle, NY, Change Magazine Press 25-35, 87-100.
  • De Bot, Kees. & Toke Lintsen (1989). “Perception of own language proficiency by elderly adults”. ITL Review of Applied Linguistics 83-84: 51-61
  • Giles, Howard, Richard Bourhis & M. Donald Taylor (1977). “Towards a Theory of Language in Ethnic Group Relations”. In H. Giles (ed.). Language, Ethnicity and Intergroup Relations. London: Academic Press. 307-348.
  • Leets, Laura. & Howard Giles (1995). “Dimensions of Minority Language Survival/NonSurvival: Intergroup Cognitions and Communication Climates”. In: Willem Fase, Koen Jaspaert & Sjaak Kroon (eds.). The State of Minority Languages: International Perspectives on Survival and Decline. Lisse: Sweets & Zeitlenger. 37-73.
  • Sachdev, Itesh et al. (1987). “Language Attitudes and Vitality Perceptions: Intergenerational Effects Amongst Chinese Canadian Communities”. Journal of Language and Social Psychology 6 (3-4): 287- 307.
  • Waas, Margrit (1993). Language Attrition among German Speakers in Australia: A Sociolinguistic Inquiry. Ph.D. Dissertation, Macquarie University, Sydney.
  • Weltens, Bert (1988). The Attrition of French as a Foreign Language. Dordrecht: Foris Publications.
  • Yagmur, Kutlay (1997) First Language Attrition among Turkish Speakers in Sydney. Tilburg: Tilburg University Press.
  • Yagmur, Kutlay & Mehmet Ali Akinci (2003). “Language use, choice, maintenance and ethnolinguistic vitality of Turkish speakers in France: Intergenerational differences”. International Journal of the Sociology of Language 164: 107-128.
  • Yagmur, Kutlay, Kees de Bot & Korzilius, Hubert (1999). “Language Attrition, Language Shift and Ethnolinguistic Vitality of Turkish in Australia”. Journal of Multilingual and Multicultural Development 20 (1): 51-69.

Language maintenance and shift patterns of the Turkish speakers in The Netherlands

Yıl 2015, Sayı: 74, 259 - 286, 01.06.2015

Öz

in this paper. Using ethnolinguistic vitality theory of Giles, Bourhis &Taylor (1977) data on language use, choice and attitudes of Turkish immigrants in the Netherlands were collected. Using education as an independent variable, data has been analysed. The findings of this study have contributed further evidence to the role of education for language maintenance and shift. Better-educated Turkish immigrants have higher proficiency levels both in L1 and L2 compared to less educated informants but their attitudes towards Turkish is not as positive as the less educated group

Kaynakça

  • Allard, Real & Rodrigue Landry. (1986) “Subjective Ethnolinguistic Vitality Viewed as a Belief System”. Journal of Multilingual and Multicultural Development 7 (1): 1-11.
  • Bourhis, Y. Richard (2001). “Acculturation, language maintenance, and language shift”. In: Jetske Klatter-Folmer & Piet van Avermaet (eds.). Theories on maintenance and loss of minority languages: Towards a more integrated explanatory framework. Berlin/New York: Waxmann. 5-37.
  • Bourhis, Y. Richard & Sachdev, Itesh (1984) “Vitality Perceptions and Language Attitudes: Some Canadian Data”. Journal of Language and Social Psychology 3 (2): 97-126.
  • Bourhis, Y. Richard, Howard Giles & Doreen Rosenthal (1981). “Notes on the Construction of a 'subjective vitality questionnaire' for Ethnolinguistic Groups”. Journal of Multilingual and Multicultural Development 2 (2): 145-155.
  • Brants, Kees, Liesbeth Crone & Andra Leurdijk (1998). Media en migranten. (Media and Migrants). Amsterdam: University of Amsterdam.
  • Clark, J.L. (1981). “Language”. In: T.S. Barrows (ed.). College Students’ Knowledge and Beliefs: A Survey of Global Understanding. New Rochelle, NY, Change Magazine Press 25-35, 87-100.
  • De Bot, Kees. & Toke Lintsen (1989). “Perception of own language proficiency by elderly adults”. ITL Review of Applied Linguistics 83-84: 51-61
  • Giles, Howard, Richard Bourhis & M. Donald Taylor (1977). “Towards a Theory of Language in Ethnic Group Relations”. In H. Giles (ed.). Language, Ethnicity and Intergroup Relations. London: Academic Press. 307-348.
  • Leets, Laura. & Howard Giles (1995). “Dimensions of Minority Language Survival/NonSurvival: Intergroup Cognitions and Communication Climates”. In: Willem Fase, Koen Jaspaert & Sjaak Kroon (eds.). The State of Minority Languages: International Perspectives on Survival and Decline. Lisse: Sweets & Zeitlenger. 37-73.
  • Sachdev, Itesh et al. (1987). “Language Attitudes and Vitality Perceptions: Intergenerational Effects Amongst Chinese Canadian Communities”. Journal of Language and Social Psychology 6 (3-4): 287- 307.
  • Waas, Margrit (1993). Language Attrition among German Speakers in Australia: A Sociolinguistic Inquiry. Ph.D. Dissertation, Macquarie University, Sydney.
  • Weltens, Bert (1988). The Attrition of French as a Foreign Language. Dordrecht: Foris Publications.
  • Yagmur, Kutlay (1997) First Language Attrition among Turkish Speakers in Sydney. Tilburg: Tilburg University Press.
  • Yagmur, Kutlay & Mehmet Ali Akinci (2003). “Language use, choice, maintenance and ethnolinguistic vitality of Turkish speakers in France: Intergenerational differences”. International Journal of the Sociology of Language 164: 107-128.
  • Yagmur, Kutlay, Kees de Bot & Korzilius, Hubert (1999). “Language Attrition, Language Shift and Ethnolinguistic Vitality of Turkish in Australia”. Journal of Multilingual and Multicultural Development 20 (1): 51-69.
Toplam 15 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Diğer ID JA75NC22DK
Bölüm Yayın Değerlendirme
Yazarlar

Kutlay Yağmur Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 1 Haziran 2015
Yayımlandığı Sayı Yıl 2015 Sayı: 74

Kaynak Göster

APA Yağmur, K. (2015). Language maintenance and shift patterns of the Turkish speakers in The Netherlands. Bilig(74), 259-286.
AMA Yağmur K. Language maintenance and shift patterns of the Turkish speakers in The Netherlands. Bilig. Haziran 2015;(74):259-286.
Chicago Yağmur, Kutlay. “Language Maintenance and Shift Patterns of the Turkish Speakers in The Netherlands”. Bilig, sy. 74 (Haziran 2015): 259-86.
EndNote Yağmur K (01 Haziran 2015) Language maintenance and shift patterns of the Turkish speakers in The Netherlands. Bilig 74 259–286.
IEEE K. Yağmur, “Language maintenance and shift patterns of the Turkish speakers in The Netherlands”, Bilig, sy. 74, ss. 259–286, Haziran 2015.
ISNAD Yağmur, Kutlay. “Language Maintenance and Shift Patterns of the Turkish Speakers in The Netherlands”. Bilig 74 (Haziran 2015), 259-286.
JAMA Yağmur K. Language maintenance and shift patterns of the Turkish speakers in The Netherlands. Bilig. 2015;:259–286.
MLA Yağmur, Kutlay. “Language Maintenance and Shift Patterns of the Turkish Speakers in The Netherlands”. Bilig, sy. 74, 2015, ss. 259-86.
Vancouver Yağmur K. Language maintenance and shift patterns of the Turkish speakers in The Netherlands. Bilig. 2015(74):259-86.

Ahmet Yesevi Üniversitesi Mütevelli Heyet Başkanlığı