Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Avrupa Edebiyatında Bin Bir Gece

Yıl 2022, , 196 - 211, 25.06.2022
https://doi.org/10.34085/buifd.1061535

Öz

Binbir Gece Masalları Kitabı, çeşitli edebiyatların en popüler kitaplarından biridir. Kahramanları, ‎olayları ve masal kahramanlarının karşılaştığı mucizevi dönüşümler, ona halkın hayal gücüne cevap ‎veren estetik bir karakter kazandırmasına katkıda bulundu ve Galan'ın Binbir Gece Masalları çevirisi, ‎çeşitli Avrupa edebiyatlarına tanıtımına katkıda bulundu, dünyalarını, karakterlerini ve temalarını ‎çeşitli edebi türlere yatıran araştırma, şiir, hikaye ve tiyatroda Binbir Gece Masalları'nın İngilizce, ‎Almanca, İtalyanca ve Rusça edebiyattaki varlığını vurgulamaktadır. ?‎
Bu araştırma, bir yaklaşım olarak Amerikan Karşılaştırmalı Edebiyat Okulu ilkelerinden yola ‎çıkarak, Avrupa edebiyatından edebi modellerdeki ilham yolunu izleyerek Binbir Gece Masalları'nın ‎Avrupa edebiyatındaki varlık biçimlerini belirlemeyi amaçlamaktadır. Avrupa edebiyatında Binbir ‎Gece Masalları dünyalarının esin biçimleri.. ‎

Kaynakça

  • Abdüllah, ʾdil. ‎‏ʾlfi layle ve lāyle v fenül Berelsk El İngilizi Fil ḳerni Tasiʾe ʾşer, ‎Meclletül ‎Moaḳifil Edebi, Elʿdad ‎186, Dimeşḳ, 1986.‎
  • Basint. Sozan, el-Adabü l M v ḳ âr ân, Müḳedimatün- Naḳdiatün, Tercemātū ‎Amira Hasan ‎Nūvāyrh, el-‎Meclisül- ʾ ʿla lıs̱āḳāfāh, Kāhire, 2009.‎ Decameron, Tercemā Salih ʿilmāni, Dārüs̱- s̱āḳāfāh, Dimaşak, 2006.‎‏ ‏Giovanni.‎‏ ‏Boccaccio,‎
  • Ebül- Hüseyin, ʾlfü layle ve lāyle ‎ fil- Māsrāḥil Fāransi, Meclletü Füsul, El ʿdadü–‎s̱ s̱alis̱,Kahire, ‎‎1983‎
  • Elğemri, Mekarim.‎‏ ‏ʾlfi layle ve lāyle vel ‎ḥadas̱ionir- Rus Eʾmal N. Jomilov ‎Nemoẕecen, Meclletü‎ ‎Fusul, Elʿdad ‎4, Kahire, 1994.‎
  • Elğemri, Mekarim. Moes̱iratün Arabiatün v İslamiatün fil Adabir- Rusi, ʾlemul ‎Meʾrifa, Kuveyt, ‎‎1991.‎
  • ʾersan, ʾli ʾüḳle. Fi Mesreḥi Gütta, Meclletül Adabil Ecnebia, Elʿdad ‎ 30-31, ‎Dimeşḳ, 1982.‎ ‎
  • Er-raşid, ʿdnan. tʾs̱'rü ʾlfi layle ve lāyle ʿālā ʾdabi şāʿiri Almanya ġüteh, kitabür- ‎Riāḍ, 1995.‎‎
  • Ğüyyar, Marios Fransoa. el-Adabü l Mvḳârân, Tercema Hinri Zeğib, Menşuat ‎ʾüvaydat, Beyrüt- ‎Paris, 1988.‎
  • Feydoḥ, Yasamin. Işkaliatüt Tercemeti fel-Adabü l Mvḳârân, Dâr Safaḥat lid-‎Dirasati v en-Neşir, ‎Dimeşḳ, 2009. ‎ Hilal, Mohammad ġüney. el edebül- M ü ḳaren, Dā‎rü nahḍta masir, 2003. ‎
  • Mekki, Eṭ- ṭahir Aḥmed. El edebül Müḳaren osolohü v Teṭevvürahü, Dârül ‎Meʾerif, Kahire, ‎‎1987.‎
  • Mohammad, İsmail Mohammad, Eddikamiron ao El Sabaḥatil ʾşir, Meclletü‎s̱- s̱aḳafa, Elʿdad ‎ 51, ‎Kahire, 1964.
  • Momsin, Katrin. Gütta v ‎‏ʾlfi layle ve lāyle, Tercema ‎ḥanin Ahmad El Hamo, ‎vezaratü-t Tʾlimil ‎ʾeli, Dimeşḳ, 1980 .‎ Momsin, Katrin. Gütta v Eldabül Arabi, Tercema ‎ḥanin ḥasbani, Meclletül ‎meʿrifa, vezaratül ‎- ‎s̱āḳāfāti Süriyea, Elʿdad 53, Dimeşḳ, 1966. ‎ Şerifi, Abdulva‏ḥid. Es̱erü ‎‏ʾlfi layle ve lāyle‎ fi Rivayatil ḥübbi ve Müğamaratil ‎Faransia, Meclletül ‎Adabil Ecnebia, Elʿdad ‎ 105, Dimeşḳ, 2001‎
  • Sellum, Davoud. Es̱erül Adabil Arabi fi kitapidi kamiron li boakatşo El iṭali, ‎Meclletül Maorid, ‎Elʿdadü s̱alis̱, Bağdad, 2008.‎‏ ‏
  • Sülṭan, Nadia. Tes̱irü ʾlfi layle ve lāyle ‎ʿlel ʾüdabaʾir Rusi fil ḳarnel Tasiʿe ʿşer, ‎Dirasetün ‎Taḥlilietün Libeʿḍil ʿmalil Adabia inde azaz krilov, L.N. Tolistoy, ‎Meclletü ʿalemil Fikir, Elʿdadü ‎s̱alis̱, Küveyt‎ ‏ Şḥeid, Cemal. ‎‏ʾlfi layle ve lāyle‎ fil Adabil Faransi, Meclletül meʿrifa, vezaratül ‎- ‎s̱āḳāfāti Süriyea, ‎Elʿdad 191-192, Dimeşḳ, 1978.‎
  • Şahin, Favzi. Eddikamiron Li Jiovani Bokaşio, Meclletü Türas̱il İnsania, ‎Elʿdadü s̱alis̱, Kahire, ‎‎1966.‎
  • Nada, ṭāhā. el edebül- Müḳaren, Dā‎rü-N nahāḍti-l Arabiyah, ‎, Beyrüt, 1991. ‎ Vehbi, Mecdi. Mücemü müsṭeleḥāti-l Adab, Dā‎rü ‎Lübnān, Beyrüt, 1974.‎

ألف ليلة وليلة في الأدب الأوروبي

Yıl 2022, , 196 - 211, 25.06.2022
https://doi.org/10.34085/buifd.1061535

Öz

يُعدُّ كتاب ألف ليلة وليلة من أكثر الكتب انتشاراً في الآداب المختلفة؛ إذ أسهمت شخصياته، وأحداثه، والتحولات العجائبية ‏التي واجهها أبطال الحكايات في منحه طابعاً جمالياً يستجيب لحاجة الشعوب إلى الخيال، وقد أسهمت ترجمة غالان لألف ليلة وليلة ‏في إدخاله إلى الآداب الأوروبية المختلفة، التي استثمرت عوالمه وشخصياته وثيماته في أجناس أدبية متنوعة، وقد تناول البحث ‏إرهاصات حضور ألف ليلة وليلة في الشعر والقصة والمسرح في الأدب والإنجليزي، والألماني، والإيطالي، والروسي. ‏
يهدف هذا البحث إلى الوقوف على أشكال حضور الف ليلة وليلة في الأدب الأوروبي عبر تتبع مسار استلهامه في نماذج أدبية ‏من الأدب الأوروبي، متخذاً من مبادئ المدرسة الأمريكية في الأدب المقارن منهجاً في تحليل أشكال استلهام عوالم ألف ليلة وليلة في ‏الأدب الأوروبي. ‏

Kaynakça

  • Abdüllah, ʾdil. ‎‏ʾlfi layle ve lāyle v fenül Berelsk El İngilizi Fil ḳerni Tasiʾe ʾşer, ‎Meclletül ‎Moaḳifil Edebi, Elʿdad ‎186, Dimeşḳ, 1986.‎
  • Basint. Sozan, el-Adabü l M v ḳ âr ân, Müḳedimatün- Naḳdiatün, Tercemātū ‎Amira Hasan ‎Nūvāyrh, el-‎Meclisül- ʾ ʿla lıs̱āḳāfāh, Kāhire, 2009.‎ Decameron, Tercemā Salih ʿilmāni, Dārüs̱- s̱āḳāfāh, Dimaşak, 2006.‎‏ ‏Giovanni.‎‏ ‏Boccaccio,‎
  • Ebül- Hüseyin, ʾlfü layle ve lāyle ‎ fil- Māsrāḥil Fāransi, Meclletü Füsul, El ʿdadü–‎s̱ s̱alis̱,Kahire, ‎‎1983‎
  • Elğemri, Mekarim.‎‏ ‏ʾlfi layle ve lāyle vel ‎ḥadas̱ionir- Rus Eʾmal N. Jomilov ‎Nemoẕecen, Meclletü‎ ‎Fusul, Elʿdad ‎4, Kahire, 1994.‎
  • Elğemri, Mekarim. Moes̱iratün Arabiatün v İslamiatün fil Adabir- Rusi, ʾlemul ‎Meʾrifa, Kuveyt, ‎‎1991.‎
  • ʾersan, ʾli ʾüḳle. Fi Mesreḥi Gütta, Meclletül Adabil Ecnebia, Elʿdad ‎ 30-31, ‎Dimeşḳ, 1982.‎ ‎
  • Er-raşid, ʿdnan. tʾs̱'rü ʾlfi layle ve lāyle ʿālā ʾdabi şāʿiri Almanya ġüteh, kitabür- ‎Riāḍ, 1995.‎‎
  • Ğüyyar, Marios Fransoa. el-Adabü l Mvḳârân, Tercema Hinri Zeğib, Menşuat ‎ʾüvaydat, Beyrüt- ‎Paris, 1988.‎
  • Feydoḥ, Yasamin. Işkaliatüt Tercemeti fel-Adabü l Mvḳârân, Dâr Safaḥat lid-‎Dirasati v en-Neşir, ‎Dimeşḳ, 2009. ‎ Hilal, Mohammad ġüney. el edebül- M ü ḳaren, Dā‎rü nahḍta masir, 2003. ‎
  • Mekki, Eṭ- ṭahir Aḥmed. El edebül Müḳaren osolohü v Teṭevvürahü, Dârül ‎Meʾerif, Kahire, ‎‎1987.‎
  • Mohammad, İsmail Mohammad, Eddikamiron ao El Sabaḥatil ʾşir, Meclletü‎s̱- s̱aḳafa, Elʿdad ‎ 51, ‎Kahire, 1964.
  • Momsin, Katrin. Gütta v ‎‏ʾlfi layle ve lāyle, Tercema ‎ḥanin Ahmad El Hamo, ‎vezaratü-t Tʾlimil ‎ʾeli, Dimeşḳ, 1980 .‎ Momsin, Katrin. Gütta v Eldabül Arabi, Tercema ‎ḥanin ḥasbani, Meclletül ‎meʿrifa, vezaratül ‎- ‎s̱āḳāfāti Süriyea, Elʿdad 53, Dimeşḳ, 1966. ‎ Şerifi, Abdulva‏ḥid. Es̱erü ‎‏ʾlfi layle ve lāyle‎ fi Rivayatil ḥübbi ve Müğamaratil ‎Faransia, Meclletül ‎Adabil Ecnebia, Elʿdad ‎ 105, Dimeşḳ, 2001‎
  • Sellum, Davoud. Es̱erül Adabil Arabi fi kitapidi kamiron li boakatşo El iṭali, ‎Meclletül Maorid, ‎Elʿdadü s̱alis̱, Bağdad, 2008.‎‏ ‏
  • Sülṭan, Nadia. Tes̱irü ʾlfi layle ve lāyle ‎ʿlel ʾüdabaʾir Rusi fil ḳarnel Tasiʿe ʿşer, ‎Dirasetün ‎Taḥlilietün Libeʿḍil ʿmalil Adabia inde azaz krilov, L.N. Tolistoy, ‎Meclletü ʿalemil Fikir, Elʿdadü ‎s̱alis̱, Küveyt‎ ‏ Şḥeid, Cemal. ‎‏ʾlfi layle ve lāyle‎ fil Adabil Faransi, Meclletül meʿrifa, vezaratül ‎- ‎s̱āḳāfāti Süriyea, ‎Elʿdad 191-192, Dimeşḳ, 1978.‎
  • Şahin, Favzi. Eddikamiron Li Jiovani Bokaşio, Meclletü Türas̱il İnsania, ‎Elʿdadü s̱alis̱, Kahire, ‎‎1966.‎
  • Nada, ṭāhā. el edebül- Müḳaren, Dā‎rü-N nahāḍti-l Arabiyah, ‎, Beyrüt, 1991. ‎ Vehbi, Mecdi. Mücemü müsṭeleḥāti-l Adab, Dā‎rü ‎Lübnān, Beyrüt, 1974.‎

One Thousand and One Nights in European Literature

Yıl 2022, , 196 - 211, 25.06.2022
https://doi.org/10.34085/buifd.1061535

Öz

The Book of One Thousand and One Nights is one of the most popular books in various ‎literatures. His characters, events, and miraculous transformations that the heroes of the tales faced ‎contributed to giving him an aesthetic character that responds to the people’s need for imagination, ‎and Galan’s translation of The Thousand and One Nights contributed to his introduction to the ‎various European literatures, which invested his worlds, characters and themes in a variety of ‎literary genres. The research highlights the presence of the Thousand and One Nights in poetry, ‎story and theater in literature, English, German, Italian and Russian. ? This research aims to identify ‎the forms of the presence of the Thousand and One Nights in European literature by tracing the path ‎of his inspiration in literary models from European literature, taking from the principles of the ‎American School of Comparative Literature as an approach in analyzing the forms of inspiration of ‎the worlds of the Thousand and One Nights in European literature

Kaynakça

  • Abdüllah, ʾdil. ‎‏ʾlfi layle ve lāyle v fenül Berelsk El İngilizi Fil ḳerni Tasiʾe ʾşer, ‎Meclletül ‎Moaḳifil Edebi, Elʿdad ‎186, Dimeşḳ, 1986.‎
  • Basint. Sozan, el-Adabü l M v ḳ âr ân, Müḳedimatün- Naḳdiatün, Tercemātū ‎Amira Hasan ‎Nūvāyrh, el-‎Meclisül- ʾ ʿla lıs̱āḳāfāh, Kāhire, 2009.‎ Decameron, Tercemā Salih ʿilmāni, Dārüs̱- s̱āḳāfāh, Dimaşak, 2006.‎‏ ‏Giovanni.‎‏ ‏Boccaccio,‎
  • Ebül- Hüseyin, ʾlfü layle ve lāyle ‎ fil- Māsrāḥil Fāransi, Meclletü Füsul, El ʿdadü–‎s̱ s̱alis̱,Kahire, ‎‎1983‎
  • Elğemri, Mekarim.‎‏ ‏ʾlfi layle ve lāyle vel ‎ḥadas̱ionir- Rus Eʾmal N. Jomilov ‎Nemoẕecen, Meclletü‎ ‎Fusul, Elʿdad ‎4, Kahire, 1994.‎
  • Elğemri, Mekarim. Moes̱iratün Arabiatün v İslamiatün fil Adabir- Rusi, ʾlemul ‎Meʾrifa, Kuveyt, ‎‎1991.‎
  • ʾersan, ʾli ʾüḳle. Fi Mesreḥi Gütta, Meclletül Adabil Ecnebia, Elʿdad ‎ 30-31, ‎Dimeşḳ, 1982.‎ ‎
  • Er-raşid, ʿdnan. tʾs̱'rü ʾlfi layle ve lāyle ʿālā ʾdabi şāʿiri Almanya ġüteh, kitabür- ‎Riāḍ, 1995.‎‎
  • Ğüyyar, Marios Fransoa. el-Adabü l Mvḳârân, Tercema Hinri Zeğib, Menşuat ‎ʾüvaydat, Beyrüt- ‎Paris, 1988.‎
  • Feydoḥ, Yasamin. Işkaliatüt Tercemeti fel-Adabü l Mvḳârân, Dâr Safaḥat lid-‎Dirasati v en-Neşir, ‎Dimeşḳ, 2009. ‎ Hilal, Mohammad ġüney. el edebül- M ü ḳaren, Dā‎rü nahḍta masir, 2003. ‎
  • Mekki, Eṭ- ṭahir Aḥmed. El edebül Müḳaren osolohü v Teṭevvürahü, Dârül ‎Meʾerif, Kahire, ‎‎1987.‎
  • Mohammad, İsmail Mohammad, Eddikamiron ao El Sabaḥatil ʾşir, Meclletü‎s̱- s̱aḳafa, Elʿdad ‎ 51, ‎Kahire, 1964.
  • Momsin, Katrin. Gütta v ‎‏ʾlfi layle ve lāyle, Tercema ‎ḥanin Ahmad El Hamo, ‎vezaratü-t Tʾlimil ‎ʾeli, Dimeşḳ, 1980 .‎ Momsin, Katrin. Gütta v Eldabül Arabi, Tercema ‎ḥanin ḥasbani, Meclletül ‎meʿrifa, vezaratül ‎- ‎s̱āḳāfāti Süriyea, Elʿdad 53, Dimeşḳ, 1966. ‎ Şerifi, Abdulva‏ḥid. Es̱erü ‎‏ʾlfi layle ve lāyle‎ fi Rivayatil ḥübbi ve Müğamaratil ‎Faransia, Meclletül ‎Adabil Ecnebia, Elʿdad ‎ 105, Dimeşḳ, 2001‎
  • Sellum, Davoud. Es̱erül Adabil Arabi fi kitapidi kamiron li boakatşo El iṭali, ‎Meclletül Maorid, ‎Elʿdadü s̱alis̱, Bağdad, 2008.‎‏ ‏
  • Sülṭan, Nadia. Tes̱irü ʾlfi layle ve lāyle ‎ʿlel ʾüdabaʾir Rusi fil ḳarnel Tasiʿe ʿşer, ‎Dirasetün ‎Taḥlilietün Libeʿḍil ʿmalil Adabia inde azaz krilov, L.N. Tolistoy, ‎Meclletü ʿalemil Fikir, Elʿdadü ‎s̱alis̱, Küveyt‎ ‏ Şḥeid, Cemal. ‎‏ʾlfi layle ve lāyle‎ fil Adabil Faransi, Meclletül meʿrifa, vezaratül ‎- ‎s̱āḳāfāti Süriyea, ‎Elʿdad 191-192, Dimeşḳ, 1978.‎
  • Şahin, Favzi. Eddikamiron Li Jiovani Bokaşio, Meclletü Türas̱il İnsania, ‎Elʿdadü s̱alis̱, Kahire, ‎‎1966.‎
  • Nada, ṭāhā. el edebül- Müḳaren, Dā‎rü-N nahāḍti-l Arabiyah, ‎, Beyrüt, 1991. ‎ Vehbi, Mecdi. Mücemü müsṭeleḥāti-l Adab, Dā‎rü ‎Lübnān, Beyrüt, 1974.‎
Toplam 16 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Arapça
Konular Sanat ve Edebiyat
Bölüm Makaleler
Yazarlar

İbrahim Alşibli 0000-0002-3869-5122

Yayımlanma Tarihi 25 Haziran 2022
Gönderilme Tarihi 22 Ocak 2022
Kabul Tarihi 15 Şubat 2022
Yayımlandığı Sayı Yıl 2022

Kaynak Göster

ISNAD Alşibli, İbrahim. “ألف ليلة وليلة في الأدب الأوروبي”. Bingöl Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi -/19 (Haziran 2022), 196-211. https://doi.org/10.34085/buifd.1061535.


Crossref Sponsored Member Badge  Crossref Cited-by logo        13970    13971   13972    13973  13974  

Creative Commons Lisansı
        

Bu eser Creative Commons Atıf-GayriTicari-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.