Araştırma Makalesi

ترجمة الشعر بين القبول والرفض

Cilt: - Sayı: 18 25 Aralık 2021
PDF İndir
AR TR EN

ترجمة الشعر بين القبول والرفض

Öz

شغلت قضية ترجمة الشعر الشعراء والنقاد والمترجمين، وتعد إحدى المعارك الأدبية التي استمرت زمناً طويلاً ولم تحسم حتى الآن، ويعود تاريخ هذه المناقشات إلى الشاعر هوراس الذي عاش قبل الميلاد، وبسط الجاحظ القول فيها، وكانت محط اهتمام مدرسة اللسانيات والبنيويين. يتناول هذا البحث قضية إمكانية ترجمة الشعر من عدمها، ويبسط رأي كل من تصدى لهذه القضية وأدلتهم، فقد انقسم القوم إلى رافض لترجمة الشعر لأنه يفقد روحه عند نقله، وتتهشم بناه العميقة التي تشكل إيقاعه وبلاغته، وبين من رأى ترجمة الشعر جائزة، ولكن لابد لها من شروط، وفريق ثالث لم يلتفت إلى هذه السجال، ومضى في ترجمة الشعر بإسراف؛ الترجمة التي كان لها تأثير على شكل القصيدة ومفهوم الشعرية بشكل عام.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. ‘Abdussahib Mehdî Alî, Tercemetu Şi‘riyye Lieşheri’l-Kasâidi’l-İnciliziyye: Maa Dirâset Tahlîliyye li’ş-Şi‘r ve Tercemetih, İsdâu Câmiati’ş-Şârika.
  2. ‘İsâ en-Nâ‘ûrî, Nahvu Nakdi Edebî Muâsır, Libya-tunus, ed-Dâru’l-‘Arabiyye Li’l-Kitâb, 1981.
  3. Ahmet Emîn, Duhâ’l-İslâm, Kahire, Lecnetu’t-Te’lîf ve’t-Terceme ve’n-Neşr, 1961.
  4. Corcî Zeydân, Târîhu’t-Temedduni’l-İslâmî, Kahire, Dâru’l-Hilâl, 1958.
  5. el-Âmedî, el-Muvâzene beyne Şi‘ri Ebî Temmâm ve’l-Buhturî, Kahire, Dâru’l-Meârif, 1972.
  6. el-Câhız, el-Beyân ve’t-Tebyîn, Dârul-cîl, Beyrut.
  7. el-Câhız, el-Hayavân, Dârul-cîl, Beyrut, 1996.
  8. et-Terablusî Muhammed el-Hâdî, Buhûs fi’n-Nassi’l-Edebî, Tunus, ed-Dâru’l-‘Arabiyye li’l-Kitab, 1988.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Arapça

Konular

Dil Çalışmaları

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

25 Aralık 2021

Gönderilme Tarihi

5 Eylül 2021

Kabul Tarihi

12 Kasım 2021

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2021 Cilt: - Sayı: 18

Kaynak Göster

APA
Alrashed, E. (2021). ترجمة الشعر بين القبول والرفض. Bingöl Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, -(18), 72-81. https://doi.org/10.34085/buifd.991433
AMA
1.Alrashed E. ترجمة الشعر بين القبول والرفض. BUİFD. 2021;-(18):72-81. doi:10.34085/buifd.991433
Chicago
Alrashed, Eyass. 2021. “ترجمة الشعر بين القبول والرفض”. Bingöl Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi - (18): 72-81. https://doi.org/10.34085/buifd.991433.
EndNote
Alrashed E (01 Aralık 2021) ترجمة الشعر بين القبول والرفض. Bingöl Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi - 18 72–81.
IEEE
[1]E. Alrashed, “ترجمة الشعر بين القبول والرفض”, BUİFD, c. -, sy 18, ss. 72–81, Ara. 2021, doi: 10.34085/buifd.991433.
ISNAD
Alrashed, Eyass. “ترجمة الشعر بين القبول والرفض”. Bingöl Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi -/18 (01 Aralık 2021): 72-81. https://doi.org/10.34085/buifd.991433.
JAMA
1.Alrashed E. ترجمة الشعر بين القبول والرفض. BUİFD. 2021;-:72–81.
MLA
Alrashed, Eyass. “ترجمة الشعر بين القبول والرفض”. Bingöl Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, c. -, sy 18, Aralık 2021, ss. 72-81, doi:10.34085/buifd.991433.
Vancouver
1.Eyass Alrashed. ترجمة الشعر بين القبول والرفض. BUİFD. 01 Aralık 2021;-(18):72-81. doi:10.34085/buifd.991433

Cited By


Crossref Sponsored Member Badge  Crossref Cited-by logo        13970    13971   13972    13973  13974  

Creative Commons Lisansı
        

Bu eser Creative Commons Atıf-GayriTicari-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.