Klasik
Türk edebiyatı tarihinin temel kaynaklarından olan tezkireler temel bir başvuru
kaynağı olmasından dolayı cumhuriyet dönemi edebiyat araştırmacısının ilgisini
cezbetmiş ve üzerine birçok çalışma yapılmıştır. Bunun yanında Şakâ’iku’n-Nu’mâniyye’nin
oldukça geniş hacme sahip olan zeyilleri tezkireler kadar ilgi çekmemiş
ancak son dönemde doktora tezlerine konu
olup tenkitli neşirleri yapılmıştır. Şakâ’ik geleneği içerisinde zeyller kadar
dikkat çekmeyen ama ehemmiyeti haiz olan tercümeler de mevcuttur. Bunlardan
birisi Seyyid Mustafa’nın Hakâ’iku’l-beyân fî-Tercemeti Şakâ’iku’n-Nu’mân
adlı tercümesi ve kendi dönemine kadar yaşayan alimleri ele aldığı Zamîme-i Şakâ’iku’n-Nu’mân
zeylidir. Bu çalışma şu ana kadar kimi çalışmalarda varlığından şüphe ile
bahsedilen eseri bilinen tek nüshası üzerinden tanıtmayı amaçlamaktadır. Bu
minvalde öncelikle Şakâ’ik tercüme geleneğinden bahsedilmiş ve daha
sonra Seyyid Mustafa’nın bir “zeyl” niteliği de taşıyan eseri biyografilerin
indeksi verilerek tanıtılmıştır.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Din Araştırmaları |
Bölüm | Makale |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 30 Aralık 2019 |
Gönderilme Tarihi | 14 Kasım 2019 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2019 Cilt: 6 Sayı: 12 |
Bartın Üniversitesi İslami İlimler Fakültesi Dergisi Creative Commons Atıf-GayriTicari 4.0 (CC BY-NC) Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/