First Language Change in Turkish-English Bilinguals
Öz
This paper examines whether the first language (L1) Turkish grammar would be restructured on the model of second language (L2) English due to prolonged L2 exposure in Turkish-English bilinguals (late L2 learners) living in Turkey and those living in an English-speaking country. The linguistic structure under investigation is wh-scrambling. The results of an acceptability judgment task revealed the same tendencies in the bilingual groups and monolingual controls towards rejection of certain grammatical wh-extractions. Therefore, the observed changes do not qualify to be L2-induced attrition effects. Rather, these findings may imply a language-internal change towards avoidance of wh-scrambling.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Akar, D. (1990). Wh-questions in Turkish. Master’s thesis, Boğaziçi University.
- Arslan, Z. C. (1999). Approaches to wh-structures in Turkish. Master’s thesis, Boğazici University.
- Chomsky, N. (2001). Derivation by phase. In M. Kenstowicz (Ed.), Ken Hale: A life in language (pp. 1-52). Cambridge, MA: MIT Press.
- Cook, V. J. (1991). The poverty-of-the-stimulus argument and multi-competence. Second Language Research, 7 (2), 103-117.
- Cook, V. (2002). Portraits of the L2 user. Clevedon: Multilingual Matters.
- Cook, V. (2003). Effects of the second language on the first. Clevedon: Multilingual matters.
- Dostert, S. C. (2009). Multilingualism, L1 attrition and the concept of ‘native speaker’. Doctoral dissertation, University of Düsseldorf.
- Erguvanlı-Taylan, E. (1984). The function of word-order in Turkish grammar. Berkeley: University of California Press.
Ayrıntılar
Birincil Dil
İngilizce
Konular
-
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Yayımlanma Tarihi
16 Şubat 2016
Gönderilme Tarihi
13 Temmuz 2017
Kabul Tarihi
-
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2014 Cilt: 31 Sayı: 1