Aslında aynı dili konuşanlardan çok aynı duyguları paylaşanların anlaşabileceği ya da ne anlatırsak anlatalım,
karşımızdakinin anladığı kadar anlaşılabileceğimiz gerçeğini Mevlânâ' dan bir alıntı ile rahatça söylenebiliriz.
Albert Einstein'ın İki kafa arasındaki mesafenin en uzak mesafe olduğu tespiti de unutulmamalıdır. İletişimin bu
en gerçekçi bildirimlerini göz ardı etmeksizin yine de anlam arayışlarımızı analitik düzlemde ön yargısız
sürdürmeliyiz.
Günümüzde anlam arayan insan, iletişim sırasında araya giren; zaman, sistem, anlayış, fonetik, semantik,
sentaktik, düşünce, deneyim, birikim gibi zorluklar karşısında anlam aramaktan vazgeçerek, doğasına düşünce
gücüne ihanet ederek, kendi kayboluşunun anlamsızlığını yaşama eklemeyi seçmekte ya da kolayı seçerek
anlamı sığlaştırıp "siyah- beyaz", "sıfır-bir" düzlemine indirgemektedir. Sanat; bu hezeyanı, insani bulamayacak
kadar başka insani bir doğaya sahiptir ve bu doğanın derin araştırması içindedir.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Derleme Makale |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 6 Nisan 2011 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2011 Cilt: 5 Sayı: 1 |
The Journal is committed to upholding the highest standarts of publication ethics and takes all possible measures against any publication malpratices. Submitting researches by all authors mean that they assured their manuscripts are original and attest that the submitted papers represent their contributions and have not been copied or plagiarized in whole or in part from other works. All submissions will be checked by iThenticate before being sent to reviewers according to the Journal's Zero Tolerance on the Plagiarism Policy