BibTex RIS Kaynak Göster

YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRETİMİ:ŞİMDİKİ ZAMANI ÖĞRETME TEKNİĞİ

Yıl 2013, Cilt: 6 Sayı: 1, 29 - 47, 23.03.2015

Öz

Yabancılara Türkçe öğretiminde, beş temel becerinin geliştirilmesine yardımcı olmak
üzere eş zamanlı olarak dil bilgisi öğretilmelidir. Bu makalede, yabancılara Türkçe
öğretiminin Al (Başlangıç 1) seviyesinde, öğrenilmesi gereken ilk zaman olduğuna
inandığımız şimdiki zamanın en kolay ve en anlaşılır biçimde öğretilmesi hedeflenmiştir.

Kaynakça

  • BANGUOGLU, Tahsin, (1990), Türkçenin Grameri, Ankara, TDK Yayını, s. 464-465.
  • BAŞKAN, Özcan, (1969), Yabancı Dil Öğretimi: İlkeler ve Çözümler, İstanbul, İ.Ü. Edebiyat Fakültesi Yayını, s. 14 ve sonrası.
  • BAYRAKTAR, Nesrin, (2011), "Yabancılara Türkçe Öğretiminin Tarihsel Gelişimi" http://turkoloii.cu.edu.tr/DILBlLIM/bavraktar 01 .php Ç.Ü. Türkoloji Aışt. Merkezi, s.2.
  • Dil Dergisi (Language Journal), (1996) A.Ü. TÖMER Yayını, Ankara, s.34.
  • DEMİREL, Özcan, (1999), İlköğretim Okullarında Yabancı Dil Öğretimi, İstanbul, M.E.B. s.37-63.
  • ERGİN, Muharrem, (2005), Türk Dil Bilgisi, İstanbul, Bayrak Yayınları, s.296.
  • HENGİRMEN, Mehmet, (1995) Dil Öğretim Yöntemleri ve TÖMER Yöntemi, Ankara, Engin Yayınları, s. 24.
  • MEB Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığı Çeviri Komisyonu, (2009), Diller İçin Avrupa Ortak Başvuru Metni Öğrenme-Öğıetme-Değerlendirme, Ankara, Talim Terbiye Kurulu Başkanlığı Yayınları, s.160-176.
  • MİRİCİ, İ. H. (2000), "European Language Portfolio: A tool for a coramon language education policy in Europe". Journal of Interdisciplinary Education, 6(1) s.161-166.
  • TEKCAN, Münevver, (2000), "İngiltere'de Türk Dili Çalışmaları ve Araştırmaları", Türk Dünyası Araştırmaları, sayı 128, İstanbul, Ekim, s. 185-194.
  • TÜRK, Vahit (1999) "Türkçede Şimdiki Zaman Kavramı, Çekimleri ve Ekleri", TürkbDünyası Araştırmaları, sayı 120, İstanbul, Haziran, s. 9-47.
  • Türkçe Öğreniyorum (Turkish Active) Temel Türkçe /-//, (2000) Komisyon. İst, s. 10-29.
  • http://adp.meb.gov.tr/nedir.php, 09.08.2012.
Yıl 2013, Cilt: 6 Sayı: 1, 29 - 47, 23.03.2015

Öz

Kaynakça

  • BANGUOGLU, Tahsin, (1990), Türkçenin Grameri, Ankara, TDK Yayını, s. 464-465.
  • BAŞKAN, Özcan, (1969), Yabancı Dil Öğretimi: İlkeler ve Çözümler, İstanbul, İ.Ü. Edebiyat Fakültesi Yayını, s. 14 ve sonrası.
  • BAYRAKTAR, Nesrin, (2011), "Yabancılara Türkçe Öğretiminin Tarihsel Gelişimi" http://turkoloii.cu.edu.tr/DILBlLIM/bavraktar 01 .php Ç.Ü. Türkoloji Aışt. Merkezi, s.2.
  • Dil Dergisi (Language Journal), (1996) A.Ü. TÖMER Yayını, Ankara, s.34.
  • DEMİREL, Özcan, (1999), İlköğretim Okullarında Yabancı Dil Öğretimi, İstanbul, M.E.B. s.37-63.
  • ERGİN, Muharrem, (2005), Türk Dil Bilgisi, İstanbul, Bayrak Yayınları, s.296.
  • HENGİRMEN, Mehmet, (1995) Dil Öğretim Yöntemleri ve TÖMER Yöntemi, Ankara, Engin Yayınları, s. 24.
  • MEB Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığı Çeviri Komisyonu, (2009), Diller İçin Avrupa Ortak Başvuru Metni Öğrenme-Öğıetme-Değerlendirme, Ankara, Talim Terbiye Kurulu Başkanlığı Yayınları, s.160-176.
  • MİRİCİ, İ. H. (2000), "European Language Portfolio: A tool for a coramon language education policy in Europe". Journal of Interdisciplinary Education, 6(1) s.161-166.
  • TEKCAN, Münevver, (2000), "İngiltere'de Türk Dili Çalışmaları ve Araştırmaları", Türk Dünyası Araştırmaları, sayı 128, İstanbul, Ekim, s. 185-194.
  • TÜRK, Vahit (1999) "Türkçede Şimdiki Zaman Kavramı, Çekimleri ve Ekleri", TürkbDünyası Araştırmaları, sayı 120, İstanbul, Haziran, s. 9-47.
  • Türkçe Öğreniyorum (Turkish Active) Temel Türkçe /-//, (2000) Komisyon. İst, s. 10-29.
  • http://adp.meb.gov.tr/nedir.php, 09.08.2012.
Toplam 13 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Derleme Makale
Yazarlar

Ali Şeylan Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 23 Mart 2015
Yayımlandığı Sayı Yıl 2013 Cilt: 6 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA Şeylan, A. (2015). YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRETİMİ:ŞİMDİKİ ZAMANI ÖĞRETME TEKNİĞİ. Beykent Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 6(1), 29-47.

23094


The Journal is committed to upholding the highest standarts of publication ethics and takes all possible measures against any publication malpratices. Submitting researches by all authors mean that they assured their manuscripts are original and attest that the submitted papers represent their contributions and have not been copied or plagiarized in whole or in part from other works. All submissions will be checked by iThenticate before being sent to reviewers according to the Journal's Zero Tolerance on the Plagiarism Policy