MÜELLİFİ BİLİNMEYEN MANZUM BİR TÜRKÇE KÜRTÇE SÖZLÜK
Öz
Sözlükler dillerin hafızaları, kayıt defterleri ve söz depolarıdır. Dil etkileşiminden doğduğu düşünülen çok dilli sözlükler ve onların İslami dönem versiyonları olan manzum sözlükler bu kayıt geleneğinin devamı ve dili kolay öğrenme ve/veya öğretme amacının bir ürünüdür. Bugün elimizde olan kaynaklar ışığında; 17. yüzyılda başlayan bir dili Kürtçe olan manzum sözlük yazımı günümüze kadar devam etmiştir. İncelediğimiz eser Britanya Müzesi'ne (British Museum) kayıtlı elyazması manzum bir Türkçe-Kürtçe sözlüktür. Yazı stilinden, on dokuzuncu yüzyıla ait bir el yazısı olduğu anlaşılmaktadır. Bu manzume 10 sayfadan oluşmakta ve 142 beyitten meydana gelmektedir. Manzumede yaklaşık 353 sözcüğün, 9 söz öbeğinin (kelime grubu) ve 75 cümlenin Türkçesi ve bunların Kürtçe karşılıkları verilmiştir. Manzumenin büyük bir bölümünde önce Türkçe kelime, ardından Kürtçe anlamı verilmiştir. Bunun amacının Kürt öğrencilere Türkçe öğretmek olduğu anlaşılmaktadır. Diğer taraftan, eserin yazıldığı aruz kalıbı müellif ya da müstensih tarafından kaydedilmemiştir; ancak incelendiğinde remel bahrinin dörtlü tam kalıbı üzerine kurulduğu anlaşılmaktadır. Metnin kafiyesine gelince, bu sözlüğün de diğer tüm sözlükler gibi kafiyesi mesnevi tarzında olmasına rağmen, kafiyelerin büyük çoğunluğunda "e" (ە) sesi sona gelmiştir. Bu durum, daha çok şairin "budur" demek istediği bir cevap niteliğindedir. Sonuç olarak çalışmamız Kürtçe elyazması eserlerden birinin daha gün yüzüne çıkarılması ve bir dili Kürtçe olan manzum sözlük geleneğinin bir parçası olan bir eseri incelemesi bakımından dikkate değer niteliktedir ve sonraki çalışmalara ilham kaynağı olacaktır.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Arslan, M. (2025). *Kurd Kitêb Çapxane, Weşangeriya Kitêbên Kurdî di Dewra Osmaniyan de (1844-1943)*. Weşanên Nûbihar.
- Averbek Doğan, G. (2018). Dillerinden biri Türkçe olan manzum sözlükler üzerine yapılan çalışmalar bibliyografyası. Divan Edebiyatı Araştırmaları Dergisi, 21(21), 85–114.
- Aykaç, S. (2016). Mela Mehmûdê Tîruwayî û ferhenga wî ya menzûm: Metn û lêkolîn [Yüksek lisans tezi]. Bingöl Üniversitesi.
- Bolelli, N., & Ertekin, N. (2017). Ferhengên menzûm di edebîyata Kurdî de. Bingöl Üniversitesi Yaşayan Diller Enstitüsü Dergisi, 3(5), 21–44.
- Bozkurt, F. (2020). Sözlükbilim. E. Boz (Ed.), Dilbilim teorik ve uygulamalı alanlar içinde. Gazi Kitabevi.
- Cizîrî, D. (2015). Nûbihara Mezinan. Weşanên Nûbihar.
- Çürük, Y. (2020). Sözcükbilim. E. Boz (Ed.), Dilbilim teorik ve uygulamalı alanlar içinde. Gazi Kitabevi.
- Develi, H. (2021). Osmanlı Türkçesi kılavuzu. Kesit Yayınları.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Kürt Dili, Edebiyatı ve Kültürü
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yayımlanma Tarihi
28 Nisan 2026
Gönderilme Tarihi
20 Şubat 2026
Kabul Tarihi
20 Nisan 2026
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2026 Sayı: 31
