When the events effecting a region or a society are happened and If the society or region experiencing the events lives in an oral culture or if the written culture hasn’t settled yet, the people who tell the culture through words pass on the events to the next generation. These have been differently called in different societies Dengbêjs are the speech masters that make the historical events stories among the Kurds who haven’t had a written culture yet. Dengbêjs tell the historic events that they hear or see especially besides stran, klam, dilok and folk literature products. In this context, the ways Dengbêjs use to transfer the historical events will be tried to explain. Especially Mirade Kinê, Şakiro and Reso’s klams that tell the historic events will be focused on.
Bir toplumu, bölgeyi etkileyen olaylar yaşandığında, olayı yaşayan topluluk veya bölge sözlü kültür ortamında yaşıyor ise ya da yazılı kültür henüz oturmamışsa olayı, ilgili topluluğun söz taşıyıcıları aracılığıyla sonraki dönemlere aktarırlar. Bunlar çeşitli topluluklarda farklı isimlerle anılmışlardır. Henüz yazılı bir kültürün oluşmadığı Kürtler arasında da tarihsel olayları hikâyeleştiren/destanlaştıran söz ustaları dengbêjlerdir. Dengbêjler stran, klam, dilok gibi halk edebiyatı ürünlerinin yanında gördükleri ve duydukları tarihsel olayları destanlaştırarak anlatırlar. Bu çerçevede Dengbêjlerin tarihsel olayları aktarma şekilleri anlatılmaya çalışılacaktır. Özelikle Miradê Kinê, Şakiro ve Reso’nun tarihsel olayları anlatan klamları üzerinde durulacaktır.
Diğer ID | JA24AF25SP |
---|---|
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 1 Ocak 2012 |
Gönderilme Tarihi | 1 Ocak 2012 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2012 Cilt: 1 Sayı: 1 |