Araştırma Makalesi

Bilgi Kaynakları ve Kayıt Ortamları Sözlükçe Denemesi

Cilt: 8 Sayı: 1 30 Haziran 2025
PDF İndir
TR EN

Bilgi Kaynakları ve Kayıt Ortamları Sözlükçe Denemesi

Öz

Bu çalışma, bilgi kaynakları ve kayıt ortamlarına ilişkin terimlerin sistematik, kavramsal ve tutarlı biçimde tanımlanmasını; meslekî terminolojide kavramsal bütünlüğün desteklenmesini amaçlamaktadır. Çalışmanın temel araştırma sorusu şu şekilde belirlenmiştir: “Bilgi kaynakları ve kayıt ortamları terimlerinin ulusal ve uluslararası terminoloji kaynaklarındaki anlam farklılıkları nelerdir ve bu farklılıklar meslekî terminoloji tutarlılığını nasıl etkilemektedir?” Çalışmanın odak noktası, Türkçe karşılık verilen terimlerin literatürdeki kullanımını yaygınlaştırmak, benzer özelliklere sahip olanlar ile parça-bütün, tür-alt tür ilişkileri taşıyan kavramlar arasındaki bağları sistematik biçimde göstermeye çalışmaktır. Bu bağlamda bilgi kaynaklarının tür (genre), alt tür (form) ve kayıt ortamlarının (carrier) kavramsal düzlemde açıklanması, söz konusu kaynakların yönetimi, erişimi ve korunmasına ilişkin meslekî süreçlerin daha bilinçli yürütülmesini destekleyecektir. Araştırmada betimsel analiz yöntemi kullanılmış; ulusal ve uluslararası terminoloji standartları, alan sözlükleri ve bilimsel literatür taranmıştır. Terimler, disiplin içi ve disiplinler arası kullanımları dikkate alınarak sistematik bir yaklaşımla değerlendirilmiştir. Çalışmada klasik ve dijital bilgi kaynakları ile bu kaynakların kaydedildiği ortamların fiziksel, teknik ve içerik özellikleri çerçevesinde bir sözlükçe oluşturulmuştur. Terimlerin tanımlanmasının yanı sıra, literatürdeki kullanımlarına göre anlam alanlarının belirlenmesi ve disiplinler arası içerik tutarlılığının sağlanması hedeflenmiştir. Bulgular, terminolojik farklılıkların yalnızca dilsel tercihlerden değil, aynı zamanda meslekî disiplinlerin tarihsel gelişimi ve kurumsal geleneklerinden kaynaklandığını; bu durumun da bilgi meslekleri arasında ortak anlam üretimini ve standardizasyonu zorlaştırdığını göstermektedir. Çalışmanın amacı, etimolojik, linguistik, semantik ya da gramer temelli terim üretimi veya söz dizimsel karşılaştırmalar yapmak değildir. Bu çalışma, bilgi ve belge yöneticileri, araştırmacılar ve öğrenciler için bilgi kaynakları ve kayıt ortamları hakkında mesleki terminolojiden oluşan güvenilir bir başvuru kaynağı sunmayı

Anahtar Kelimeler

Bilgi Kaynakları, Terminoloji, Sözlükçe, Kütüphanecilik, Arşivcilik, Leksikografi

Kaynakça

  1. Ayverdi, İ. (2010). Misallî Büyük Türkçe Sözlük. İstanbul: Kubbealtı Neşriyat.
  2. Bates, M. J. ve Maack, M.N. (2010). Encyclopedia of Library and Information Sciences (3rd ed.). Boca Raton, FL: CRC Press.
  3. Bekdaş, M. (2017). Classification of dictionary types: Sözlük türlerinin tasnifi. Route Educational and Social Science Journal 4(4), 52-59. https://doi.org/10.17121/ressjournal.712
  4. Beyaz, Y. (2014). Tanzimat’tan Cumhuriyet’e Türk Edebiyatı’nda tenkidin genel seyri. Yalova Sosyal Bilimler Dergisi 5(8): 90-107. https://doi.org/10.17828/yasbed.11842
  5. Cambridge University Press. (2008). Cambridge Advanced Learner’s Dictionary (3rd ed). Cambridge University Press.
  6. Cox, R. J. (2000). Closing an Era: Historical Perspectives on Modern Archives and Records Management. Westport, CT: Greenwood Press.
  7. Deniz Yılmaz, Ö. (2023). Bir Dil Bilimi Dalı: Sözlük Bilimi (Leksikografi). G. Sağol Yüksekkaya, D. Herkmen ve G. Öztürk. (Ed.) Prof. Dr. Emine Gürsoy Naskali armağanı tevazu kitabı içinde (s. 655-677). Çanakkale: Paradigma Akademi.
  8. Durmuş, İ. (2009). Sözlük. TDV İslam Ansiklopedisi C. 37 içinde (398-401). İstanbul: TDV.
  9. Evans, F. B., Harrison, D. F., Thompson, E. A. ve Rofes, W. L. (1974). A basic glossary for archivists, manuscript curators, and records managers. The American Archivist 37(3, July), 415-433.
  10. Fachhochschule Potsdam. (2024). Fachbereich Informationswissenschaften. Erişim adresi: https://www.fh-potsdam.de/studium-weiterbildung/fachbereiche/fachbereich-informationswissenschaften

Kaynak Göster

APA
Özkol, İ., & Anameriç, H. (2025). Bilgi Kaynakları ve Kayıt Ortamları Sözlükçe Denemesi. Bilgi Yönetimi, 8(1), 47-76. https://doi.org/10.33721/by.1664648
AMA
1.Özkol İ, Anameriç H. Bilgi Kaynakları ve Kayıt Ortamları Sözlükçe Denemesi. BY. 2025;8(1):47-76. doi:10.33721/by.1664648
Chicago
Özkol, İhsan, ve Hakan Anameriç. 2025. “Bilgi Kaynakları ve Kayıt Ortamları Sözlükçe Denemesi”. Bilgi Yönetimi 8 (1): 47-76. https://doi.org/10.33721/by.1664648.
EndNote
Özkol İ, Anameriç H (01 Haziran 2025) Bilgi Kaynakları ve Kayıt Ortamları Sözlükçe Denemesi. Bilgi Yönetimi 8 1 47–76.
IEEE
[1]İ. Özkol ve H. Anameriç, “Bilgi Kaynakları ve Kayıt Ortamları Sözlükçe Denemesi”, BY, c. 8, sy 1, ss. 47–76, Haz. 2025, doi: 10.33721/by.1664648.
ISNAD
Özkol, İhsan - Anameriç, Hakan. “Bilgi Kaynakları ve Kayıt Ortamları Sözlükçe Denemesi”. Bilgi Yönetimi 8/1 (01 Haziran 2025): 47-76. https://doi.org/10.33721/by.1664648.
JAMA
1.Özkol İ, Anameriç H. Bilgi Kaynakları ve Kayıt Ortamları Sözlükçe Denemesi. BY. 2025;8:47–76.
MLA
Özkol, İhsan, ve Hakan Anameriç. “Bilgi Kaynakları ve Kayıt Ortamları Sözlükçe Denemesi”. Bilgi Yönetimi, c. 8, sy 1, Haziran 2025, ss. 47-76, doi:10.33721/by.1664648.
Vancouver
1.İhsan Özkol, Hakan Anameriç. Bilgi Kaynakları ve Kayıt Ortamları Sözlükçe Denemesi. BY. 01 Haziran 2025;8(1):47-76. doi:10.33721/by.1664648