Araştırma Makalesi

İNGİLİZCEDE YUNUS EMRE

Cilt: 1 Sayı: 1 31 Aralık 2021
PDF İndir
TR EN

İNGİLİZCEDE YUNUS EMRE

Öz

İnsanlığın ortak dili olan değerler, kültürel etkileşim sonucunda nesilden nesle, toplumdan topluma aktarılır. Her dönemde etkili olan ve her döneme hitap eden ortak bilinci oluşturan şahsiyetler sadece kendi toplumlarının değil tüm uygarlıkların ortak mirasıdır. Bu şahsiyetleri tüm insanlığa duyurmak ve tanıtmak, ortaya çıktığı ülkelerin vefa borcudur. Bu anlayışla dünyada en geçerli ikincil dil olan İngilizcede Yunus Emre şiir çalışmalarının toplu olarak ele alındığı bir çalışmanın olmadığı düşünülmektedir. Dolayısıyla alandaki eksikliklerin giderilmesi amacıyla böyle bir inceleme yapma ihtiyacı duyulmuştur. İncelemede Batı dünyasında Yunus Emre’nin şiir çevirilerini yapanların, bu çalışmaları nerede ve ne zaman yayımladıkları konusundaki bilgilere yer verilmiştir. Bu çalışma, sonrasında yapılacak çalışmaların sadece bir temelini oluşturmaktadır. Daha detaylı incelemelere ihtiyaç duyulduğu muhakkaktır. Bu bağlamda çalışmada ilk olarak Yunus Emre’nin felsefesine ve şiirlerinin içeriğine, ardından Batı dünyasında tasavvufun anlamına, Batı edebiyatındaki Yunus Emre ile ilgili eserlere, Yunus Emre ile ilgili yayınlanan İngilizce eserlere karşılaştırmalı olarak yer verilecektir. Bu makale sadece bir girişi teşkil etmektedir.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Aksan, Doğan. (2005). Yunus Emre Şiirinin Gücü. Ankara: Bilgi Yayınevi.
  2. Arıkan Aksoy, Rabia. (2020). Çeviri Amaçlı Tasavvuf Terminolojisi Talât Sait Halman’ın “Yunus Emre Selected Poems” Adlı Çalışması Çerçevesinde Tasavvufi Şiirin Çevirisi, Ankara: Grafiker Yayıncılık.
  3. Arıkan Aksoy, Rabia. (2021). Yunusca Çeviri-Yunus Emre Kavramlarının Dünya Dillerine Aktarılması. Ankara: Hiperlink Yayınları.
  4. Balcı, Ersin. (2018). Journey to the Beloved Sufi Poems by Yunus Emre. İstanbul: Kopernik Yayınevi.
  5. Birge, J. Kingsley. (1933). Yunus Emre, Turkey's Great Poet of the People. McDonald Presentation Volume, Princeton: Princeton University Presentation.
  6. Faiz, Süha. (1992). The City of The Heart, Yunus Emre’s Verses of Wisdom and Love. Great Britain: Element Inc.
  7. Feldman, Walter. (1993). Didactism and Authority in the Liturgical Poetry of the Halveti Dervishes of Istanbul. Edebiyat, 4 (2), 243-265.
  8. Halman, Talât Sait. (1981). Yunus Emre and His Mystical Poetry. Indiana: Tulip Tree Publications.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Türk Dili ve Edebiyatı (Diğer), Türkiye Dışındaki Türk Halk Bilimi

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

31 Aralık 2021

Gönderilme Tarihi

9 Kasım 2021

Kabul Tarihi

8 Aralık 2021

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2021 Cilt: 1 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA
Aksoy Arıkan, R. (2021). İNGİLİZCEDE YUNUS EMRE. Çankırı Karatekin Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi, 1(1), 15-33. https://izlik.org/JA23RK64MS
AMA
1.Aksoy Arıkan R. İNGİLİZCEDE YUNUS EMRE. ÇAKÜTAD. 2021;1(1):15-33. https://izlik.org/JA23RK64MS
Chicago
Aksoy Arıkan, Rabia. 2021. “İNGİLİZCEDE YUNUS EMRE”. Çankırı Karatekin Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi 1 (1): 15-33. https://izlik.org/JA23RK64MS.
EndNote
Aksoy Arıkan R (01 Aralık 2021) İNGİLİZCEDE YUNUS EMRE. Çankırı Karatekin Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi 1 1 15–33.
IEEE
[1]R. Aksoy Arıkan, “İNGİLİZCEDE YUNUS EMRE”, ÇAKÜTAD, c. 1, sy 1, ss. 15–33, Ara. 2021, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA23RK64MS
ISNAD
Aksoy Arıkan, Rabia. “İNGİLİZCEDE YUNUS EMRE”. Çankırı Karatekin Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi 1/1 (01 Aralık 2021): 15-33. https://izlik.org/JA23RK64MS.
JAMA
1.Aksoy Arıkan R. İNGİLİZCEDE YUNUS EMRE. ÇAKÜTAD. 2021;1:15–33.
MLA
Aksoy Arıkan, Rabia. “İNGİLİZCEDE YUNUS EMRE”. Çankırı Karatekin Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi, c. 1, sy 1, Aralık 2021, ss. 15-33, https://izlik.org/JA23RK64MS.
Vancouver
1.Rabia Aksoy Arıkan. İNGİLİZCEDE YUNUS EMRE. ÇAKÜTAD [Internet]. 01 Aralık 2021;1(1):15-33. Erişim adresi: https://izlik.org/JA23RK64MS