BibTex RIS Kaynak Göster

Tarihi Manzum Metinleri Nesre Çevirme Meselesi: Beliğ'in Gül-İ Sad-Berg'i Örneği

Yıl 2011, Cilt: 9 Sayı: 1, 103 - 140, 01.03.2011

Öz

Kaynakça

  • Abdulkadiroğlu, Abdulkerim, (1988), Belîğ, Kültür ve Turizm Bakanlığı yayını, Ankara
  • Abdulkadiroğlu, Abdulkerim, (1993), “Belîğ’in Gül-i Sadberg’i”, İslâmî Edebiyat, Ekim Kasım Aralık, sayı 22, s. 121-151.
  • Abdulkadiroğlu, Abdulkerim, (1997), Kültürümüzden Esintiler, Ankara.
  • Babinger, Franz, (2000), Osmanlı Tarih Yazarları ve Eserleri, trc. Coşkun Üçok, (3. bs.) Ankara.
  • Bursalı Mehmed Tâhir, (1333-1342/1915-1923-24), Osmanlı Müellifleri, I-III, Matbaa-i Âmire, I-III.c. İstanbul.
  • Çıpan, Mustafa, (1992), “Belîğ İsmâil”, Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi, İstanbul c. 5, s. 415-16
  • Dilçin, Cem, (2007), “Divan Şiirini Günümüz Türkçesine Aktarma ve Diliçi Çeviri”, Edebiyat ve Dil Yazıları, Mustafa İsen’e Armağan, s. 149-169.
  • Ergun, Sadeddin Nüzhet, (1936-45), Türk Şairleri, I-IV, İstanbul
  • Fâik Reşad, (1311-1312), Eslâf, I-II, İstanbul.
  • Fatîn Dâvud, (1271/1855), Hâtimetü'l-eş'âr, İstanbul.
  • Gibb, E. J. W., (1900-1909), A History of Ottoman Poetry, I-VI, London.
  • Hammer-Purgstall, Joseph Freiherr von, (1836-1838), Geschichte der Osmanischen Dichtkunst, I-IV, Pesth.
  • Hanîfzâde Ahmed Tâhir, Âsâr-ı Nev, Nova Opera ab Ahmed Hanífzádeh Ad Continuandum Haji Khalfae Lexion Bibliographicum Collecta Et Ad Ordinem Literarum Disposita Ad Codicis Vindobonensis Fidem Primum Edidit Gustavus Fluegel.
  • İsmâil Belîğ, (1302/1884-85), Güldeste-i Riyâz-ı İrfân ve Vefeyât-ı Dânişverân-ı Nâdiredân, Hudâvendigâr Vilâyeti Matbaası.
  • İsmâil Belîğ, (1999), Nuhbetü’l-âsâr Li Zeyli Zübdeti’l-eş‘âr, haz. Abdulkerim Abdulkadiroğlu, Ankara.
  • Kâtib Çelebi, (1941-43), Keşfü’z-zunûn ‘an esâmi’l-kütüb ve’l-fünûn, (nşr. Kilisli Rifat Bilge- Şerefettin Yaltkaya) I-II, İstanbul
  • Levend, Agâh Sırrı, (1972), “Dinî Edebiyatımızın Başlıca Ürünleri”, Türk Dili Araştırmaları Yıllığı Belleten, (2. bs. Ankara 1989), s. 35-80.
  • Levend, Agâh Sırrı, (1988), Türk Edebiyatı Tarihi, Ankara (1.bs. 1973), 3. bs. Ankara.
  • Mehmed Süreyya, (1308-[1315]/1891-1897), Sicill-i Osmanî yâhud Tezkire-i Meşâhîr-i Osmâniyye, I-IV, İstanbul, Matbaa-i Âmire.
  • Mehmed Tevfik, (1290/1873-74), Kāfile-i Şuarâ, İstanbul.
  • Muśŧafa Śafāyį Efendi, (2005), Teźkire-i Śafāyį, haz. Pervin Çapan, Ankara.
  • Müstakimzâde Süleyman Sa‘deddin, Mecelletü’n-nisâb fi’n-niseb ve’l-kunâ ve’l-elkāb, Süleymaniye Ktp. Hâlet Efendi, nr. 628.
  • Necip Fazıl, (1997), Esselâm,İstanbul.
  • Öztoprak, Nihat, (1993), Klâsik Türk Edebiyatı’nda Manzum Yüz Hadîsler,
  • Marmara Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü, Doktora tezi, İstanbul.
  • Öztoprak, Nihat, (1995), “Niğdeli Visâlî’nin Hayatı ve Eserleri”, Bir- Türk Dünyası İncelemeleri Dergisi, 4, s. 143-152.
  • “Prof. Dr. Abdulkerim Abdulkadiroğlu”, (2007), Gazi Üniversitesi Gazi Eğitim Fakültesi Dergisi, Ankara, Özel Sayı, s. 1-26.
  • Rāmiz veĀdāb-ı Žurafā’sı, (1994) haz. Sadık Erdem, Ankara.
  • Sâlim Efendi, (2005), Tezkiretü’ş-şu’arâ, haz. Adnan İnce, Ankara.
  • Sevgi, Ahmet, (1992), “Lâtîfî ve Sübhatü’l-uşşâk’ı”, Selçuk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, Konya Sayı 1, s. 47-92.
  • Ş.[emseddin] Sâmi, (1306-1316/1889-1898), Kāmûsü’l-a‘lâm, I-VI, İstanbul, Mihran Matbaası.
  • Şeyhî Mehmed Efendi, (1989), Vekāyiü’l-fuzalâ, II-III, (nşr. Abdülkadir Özcan), İstanbul.
  • Tansel, Fevziye Abdullah, (1979), “Belîğ”, İslâm Ansiklopedisi, İstanbul, c. 2, s. 489-91.

TARİHÎ MANZUM METİNLERİ NESRE ÇEVİRME MESELESİ: BELÎĞ’İN GÜL-İ SAD-BERG’İ ÖRNEĞİ

Yıl 2011, Cilt: 9 Sayı: 1, 103 - 140, 01.03.2011

Öz

Bu makalede 18. asır şair ve yazarlarından Bursalı İsmâîl Belîğ’in daha önceAbdulkerim Abdulkadiroğlu tarafından yayımlanan “Gül-i Sad-berg” adlı manzum yüz hadistercümesinin meydana getiriliş yılı üzerinde durulmakta; söz konusu eserin bilinen üç yazmanüshasına dayanılarak olabildiğince hatasız neşredilmesi hedeflenmektedir. Klâsik Türkedebiyatı metinlerinin anılan ilim dalında mütehassıs olmayan okuyucunun da kolaycafaydalanabileceği şekilde yayımlanması gereğinden hareketle Gül-i Sad-berg’in günümüzTürkçesiyle nesre çevirisine de yer verilmiştir

Kaynakça

  • Abdulkadiroğlu, Abdulkerim, (1988), Belîğ, Kültür ve Turizm Bakanlığı yayını, Ankara
  • Abdulkadiroğlu, Abdulkerim, (1993), “Belîğ’in Gül-i Sadberg’i”, İslâmî Edebiyat, Ekim Kasım Aralık, sayı 22, s. 121-151.
  • Abdulkadiroğlu, Abdulkerim, (1997), Kültürümüzden Esintiler, Ankara.
  • Babinger, Franz, (2000), Osmanlı Tarih Yazarları ve Eserleri, trc. Coşkun Üçok, (3. bs.) Ankara.
  • Bursalı Mehmed Tâhir, (1333-1342/1915-1923-24), Osmanlı Müellifleri, I-III, Matbaa-i Âmire, I-III.c. İstanbul.
  • Çıpan, Mustafa, (1992), “Belîğ İsmâil”, Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi, İstanbul c. 5, s. 415-16
  • Dilçin, Cem, (2007), “Divan Şiirini Günümüz Türkçesine Aktarma ve Diliçi Çeviri”, Edebiyat ve Dil Yazıları, Mustafa İsen’e Armağan, s. 149-169.
  • Ergun, Sadeddin Nüzhet, (1936-45), Türk Şairleri, I-IV, İstanbul
  • Fâik Reşad, (1311-1312), Eslâf, I-II, İstanbul.
  • Fatîn Dâvud, (1271/1855), Hâtimetü'l-eş'âr, İstanbul.
  • Gibb, E. J. W., (1900-1909), A History of Ottoman Poetry, I-VI, London.
  • Hammer-Purgstall, Joseph Freiherr von, (1836-1838), Geschichte der Osmanischen Dichtkunst, I-IV, Pesth.
  • Hanîfzâde Ahmed Tâhir, Âsâr-ı Nev, Nova Opera ab Ahmed Hanífzádeh Ad Continuandum Haji Khalfae Lexion Bibliographicum Collecta Et Ad Ordinem Literarum Disposita Ad Codicis Vindobonensis Fidem Primum Edidit Gustavus Fluegel.
  • İsmâil Belîğ, (1302/1884-85), Güldeste-i Riyâz-ı İrfân ve Vefeyât-ı Dânişverân-ı Nâdiredân, Hudâvendigâr Vilâyeti Matbaası.
  • İsmâil Belîğ, (1999), Nuhbetü’l-âsâr Li Zeyli Zübdeti’l-eş‘âr, haz. Abdulkerim Abdulkadiroğlu, Ankara.
  • Kâtib Çelebi, (1941-43), Keşfü’z-zunûn ‘an esâmi’l-kütüb ve’l-fünûn, (nşr. Kilisli Rifat Bilge- Şerefettin Yaltkaya) I-II, İstanbul
  • Levend, Agâh Sırrı, (1972), “Dinî Edebiyatımızın Başlıca Ürünleri”, Türk Dili Araştırmaları Yıllığı Belleten, (2. bs. Ankara 1989), s. 35-80.
  • Levend, Agâh Sırrı, (1988), Türk Edebiyatı Tarihi, Ankara (1.bs. 1973), 3. bs. Ankara.
  • Mehmed Süreyya, (1308-[1315]/1891-1897), Sicill-i Osmanî yâhud Tezkire-i Meşâhîr-i Osmâniyye, I-IV, İstanbul, Matbaa-i Âmire.
  • Mehmed Tevfik, (1290/1873-74), Kāfile-i Şuarâ, İstanbul.
  • Muśŧafa Śafāyį Efendi, (2005), Teźkire-i Śafāyį, haz. Pervin Çapan, Ankara.
  • Müstakimzâde Süleyman Sa‘deddin, Mecelletü’n-nisâb fi’n-niseb ve’l-kunâ ve’l-elkāb, Süleymaniye Ktp. Hâlet Efendi, nr. 628.
  • Necip Fazıl, (1997), Esselâm,İstanbul.
  • Öztoprak, Nihat, (1993), Klâsik Türk Edebiyatı’nda Manzum Yüz Hadîsler,
  • Marmara Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü, Doktora tezi, İstanbul.
  • Öztoprak, Nihat, (1995), “Niğdeli Visâlî’nin Hayatı ve Eserleri”, Bir- Türk Dünyası İncelemeleri Dergisi, 4, s. 143-152.
  • “Prof. Dr. Abdulkerim Abdulkadiroğlu”, (2007), Gazi Üniversitesi Gazi Eğitim Fakültesi Dergisi, Ankara, Özel Sayı, s. 1-26.
  • Rāmiz veĀdāb-ı Žurafā’sı, (1994) haz. Sadık Erdem, Ankara.
  • Sâlim Efendi, (2005), Tezkiretü’ş-şu’arâ, haz. Adnan İnce, Ankara.
  • Sevgi, Ahmet, (1992), “Lâtîfî ve Sübhatü’l-uşşâk’ı”, Selçuk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, Konya Sayı 1, s. 47-92.
  • Ş.[emseddin] Sâmi, (1306-1316/1889-1898), Kāmûsü’l-a‘lâm, I-VI, İstanbul, Mihran Matbaası.
  • Şeyhî Mehmed Efendi, (1989), Vekāyiü’l-fuzalâ, II-III, (nşr. Abdülkadir Özcan), İstanbul.
  • Tansel, Fevziye Abdullah, (1979), “Belîğ”, İslâm Ansiklopedisi, İstanbul, c. 2, s. 489-91.
Toplam 33 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Prof. Dr. Adem Ceyhan Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 1 Mart 2011
Yayımlandığı Sayı Yıl 2011 Cilt: 9 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA Ceyhan, P. D. A. (2011). TARİHÎ MANZUM METİNLERİ NESRE ÇEVİRME MESELESİ: BELÎĞ’İN GÜL-İ SAD-BERG’İ ÖRNEĞİ. Manisa Celal Bayar Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 9(1), 103-140.