Araştırma Makalesi

Yeniden Çeviri Bağlamında Karşılaştırmalı Bir Çeviri İncelemesi: Edgar Allan Poe’nun “The Cask of Amontillado” Öyküsü Örneği.

Cilt: 6 Sayı: 1 10 Temmuz 2019
PDF İndir
TR EN

Yeniden Çeviri Bağlamında Karşılaştırmalı Bir Çeviri İncelemesi: Edgar Allan Poe’nun “The Cask of Amontillado” Öyküsü Örneği.

Öz

Bu çalışma yeniden çeviri bağlamında bir kısa öyküden oluşan kaynak metin ile farklı dönemlerde gerçekleştirilmiş çevirilerinin karşılaştırmalı olarak incelenmesini amaçlamaktadır. Araştırmada Amerikan edebiyatının önemli isimlerinden Edgar Allan Poe’nun ilk kez 1846 yılında yayımlanan “The Cask of Amontillado” başlıklı kısa öyküsünün Türkçeye gerçekleştirilen altı farklı çevirisi incelenmiştir. İncelenen çevirilerden ikisi sırasıyla 1982 ve 1985 yıllarında gerçekleştirilmiş olup diğer dört çevirinin ikisi 2016 ve diğer ikisi de 2018 yıllarında gerçekleştirilmiştir. Metinlerin karşılaştırılması sürecinde ise Gideon Toury’nin erek odaklı çeviri kuramı çerçevesinde ortaya çıkardığı “yeterlilik” ve “kabul edilebilirlik” kavramları ölçüt olarak belirlenmiştir. Bu amaçla seçilen cümlelerin ise özellikle yeniden çeviri bağlamında Koskinen’in ileri sürdüğü yeniden çevirilerin “orijinale daha yakın”, “daha doğru” ve “daha tam” olarak nitelendirilebileceği görüşü çerçevesinde değerlendirilmesi de uygun görülmüştür.

Çalışmanın bulgularının kaynak metinden seçilen cümlelerin çevirmen kararları doğrultusunda incelenmesinin çevirmenlerin ne ölçüde yeterli ya da kabul edilebilir çeviriler ürettiklerini ortaya çıkarabileceği düşünülmektedir. Böylece hangi çevirilerin kaynak dil ya da erek dil kutbuna daha yakın durdukları da anlaşılabilir. Çalışmadan çıkan bulguların çevirinin doğası gereği çeviri sürecinde karşılaşılan zorluklara karşı çevirmenlerin tepkilerini yansıtması beklenmektedir. Böylece zamanla çevirmenlerin verdikleri kararlarda bir farklılaşmanın olup olmadığı da ortaya çıkarılabilir. Bu bağlamda yeniden çeviriler üzerinde yürütülecek gelecekteki çalışmalar için verimli olabilecek bulgular elde edilebilir. Yeniden çevirilerin bazı durumlarda kaynak kutba diğerlerinde ise erek kutba yakın durdukları gözlemlenmiştir. Anahtar Sözcükler: Yeniden Çeviri, Erek Odaklı Çeviri Kuram, Yeterlilik, Kabul Edilebilirlik

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. ACKROYD Peter, (2018), Poe: Kısacık Bir Hayat, (Çev.) Esin Eşkinat. İstanbul: Yapı Kredi Yayınları.
  2. BARABAN Elena V., (2004), “The Motive for Murder in “The Cask of Amontillado” by Edgar Allan Poe”. Rocky Mountain Review of Language and Literature, Cilt 58, Sayı 2. Rocky Mountain Modern Language Association, s. 47-62. (Çevrimiçi: https://www.jstor.org/stable/1566552
  3. ECE Ayşe, (2010), Edebiyat Çevirisinin ve Çevirmeninin İzinde, İstanbul: Sel Yayıncılık.
  4. GÜRSOY Müge & MOLLAMUSTAFAOĞLU Levent (1987), “Memet Fuat’la Söyleşi”, Metis Çeviri, Sayı:1, İstanbul: Metis Yayınları, s.11-21.
  5. KOSKİNEN Kaisa, PALOPOSKİ Outi, (2004), “A Thousand and One Translations”, içinde Gide Hansen, Kirsten Malmkjaer, Daniel Gile, (Dü.) Claims, Changes and Challenges in Translation Studies. Amsterdam: John Benjamins Publishing, s. 27-38.
  6. KOSKİNEN Kaisa, PALOPOSKİ Outi, (2010), “Retranslation”, içinde Yves Gambier, Luc van Doorslaer (Dü.), Handbook of Translation Studies: Volume I, Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, s. 294-298.
  7. LEWIS Michael Jay, (2011), “Refining a Fortunato Amontillado”, The Explicator, Cilt 69, Sayı 4, s.179- 183. DOI: 10.1080/00144940.2011.632448.
  8. MAY, Charles E., (2009), Edgar Allan Poe: Öykü Üzerine Bir Deneme, (Çev.) Hivren Demir-Atay, İstanbul: Boğaziçi Üniversitesi Yayınevi.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

-

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

10 Temmuz 2019

Gönderilme Tarihi

9 Temmuz 2019

Kabul Tarihi

9 Temmuz 2019

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2019 Cilt: 6 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA
Korkmaz, İ. (2019). Yeniden Çeviri Bağlamında Karşılaştırmalı Bir Çeviri İncelemesi: Edgar Allan Poe’nun “The Cask of Amontillado” Öyküsü Örneği. Çeşm-i Cihan: Tarih Kültür ve Sanat Araştırmaları Dergisi E-Dergisi, 6(1), 44-63. https://doi.org/10.30804/cesmicihan.589271
AMA
1.Korkmaz İ. Yeniden Çeviri Bağlamında Karşılaştırmalı Bir Çeviri İncelemesi: Edgar Allan Poe’nun “The Cask of Amontillado” Öyküsü Örneği. Çeşm-i Cihan: Tarih Kültür ve Sanat Araştırmaları Dergisi E-Dergisi. 2019;6(1):44-63. doi:10.30804/cesmicihan.589271
Chicago
Korkmaz, İnönü. 2019. “Yeniden Çeviri Bağlamında Karşılaştırmalı Bir Çeviri İncelemesi: Edgar Allan Poe’nun ‘The Cask of Amontillado’ Öyküsü Örneği”. Çeşm-i Cihan: Tarih Kültür ve Sanat Araştırmaları Dergisi E-Dergisi 6 (1): 44-63. https://doi.org/10.30804/cesmicihan.589271.
EndNote
Korkmaz İ (01 Temmuz 2019) Yeniden Çeviri Bağlamında Karşılaştırmalı Bir Çeviri İncelemesi: Edgar Allan Poe’nun “The Cask of Amontillado” Öyküsü Örneği. Çeşm-i Cihan: Tarih Kültür ve Sanat Araştırmaları Dergisi E-Dergisi 6 1 44–63.
IEEE
[1]İ. Korkmaz, “Yeniden Çeviri Bağlamında Karşılaştırmalı Bir Çeviri İncelemesi: Edgar Allan Poe’nun ‘The Cask of Amontillado’ Öyküsü Örneği”., Çeşm-i Cihan: Tarih Kültür ve Sanat Araştırmaları Dergisi E-Dergisi, c. 6, sy 1, ss. 44–63, Tem. 2019, doi: 10.30804/cesmicihan.589271.
ISNAD
Korkmaz, İnönü. “Yeniden Çeviri Bağlamında Karşılaştırmalı Bir Çeviri İncelemesi: Edgar Allan Poe’nun ‘The Cask of Amontillado’ Öyküsü Örneği”. Çeşm-i Cihan: Tarih Kültür ve Sanat Araştırmaları Dergisi E-Dergisi 6/1 (01 Temmuz 2019): 44-63. https://doi.org/10.30804/cesmicihan.589271.
JAMA
1.Korkmaz İ. Yeniden Çeviri Bağlamında Karşılaştırmalı Bir Çeviri İncelemesi: Edgar Allan Poe’nun “The Cask of Amontillado” Öyküsü Örneği. Çeşm-i Cihan: Tarih Kültür ve Sanat Araştırmaları Dergisi E-Dergisi. 2019;6:44–63.
MLA
Korkmaz, İnönü. “Yeniden Çeviri Bağlamında Karşılaştırmalı Bir Çeviri İncelemesi: Edgar Allan Poe’nun ‘The Cask of Amontillado’ Öyküsü Örneği”. Çeşm-i Cihan: Tarih Kültür ve Sanat Araştırmaları Dergisi E-Dergisi, c. 6, sy 1, Temmuz 2019, ss. 44-63, doi:10.30804/cesmicihan.589271.
Vancouver
1.İnönü Korkmaz. Yeniden Çeviri Bağlamında Karşılaştırmalı Bir Çeviri İncelemesi: Edgar Allan Poe’nun “The Cask of Amontillado” Öyküsü Örneği. Çeşm-i Cihan: Tarih Kültür ve Sanat Araştırmaları Dergisi E-Dergisi. 01 Temmuz 2019;6(1):44-63. doi:10.30804/cesmicihan.589271