Kitap İncelemesi

Suçin, M.H. (2013). Öteki Dilde Var Olmak (Arapça Çeviride Eşdeğerlik). Say Yayınları, 272 s. ISBN: 9786050201901

Sayı: 38 31 Temmuz 2025
PDF İndir
EN TR

Suçin, M.H. (2013). Öteki Dilde Var Olmak (Arapça Çeviride Eşdeğerlik). Say Yayınları, 272 s. ISBN: 9786050201901

Öz

Öteki Dilde Var Olmak (Arapça Çeviride Eşdeğerlik), Arapça-Türkçe karşılıklı çeviriyi çeviribilim perspektifinden ele alan ve Türkiye'de telif edilen ilk akademik eser kabul edilmektedir. Kitap, kuramsal ve uygulamalı çeviri konularını birbirine uyumlu bir şekilde ele almaktadır. Sözcük seçimi, eş dizim, deyim ve atasözlerinin çevirisinde karşılaşılan problemler ayrıntılı olarak incelenmiş ve bu problemleri aşmak için kullanılması gereken çeviri stratejileri hakkında bilgiler verilmiştir. Bu kitap, genel olarak çeviribilim ve özel olarak Arapça-Türkçe karşılıklı çeviriyle ilgilenenler için önemli bir kaynaktır. Yazarın, bu eseri Arapça-Türkçe karşılıklı çeviriyi çeviri bilimi perspektifinden ele alarak bu alandaki tek araştırma kitabı olma özelliğini taşımaktadır. Tanıtım metninde, eserin içeriği hakkında ayrıntılı bilgi verilmektedir.

Anahtar Kelimeler

Destekleyen Kurum

Destekleyen Kurum Yoktur.

Proje Numarası

Yoktur

Etik Beyan

Etik Beyana ihtiyaç Yoktur.

Teşekkür

İyi çalışmalar

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Çeviri ve Yorum Çalışmaları

Bölüm

Kitap İncelemesi

Yayımlanma Tarihi

31 Temmuz 2025

Gönderilme Tarihi

3 Ocak 2025

Kabul Tarihi

29 Temmuz 2025

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2025 Sayı: 38

Kaynak Göster

APA
Bölükbaşı, M. (2025). Suçin, M.H. (2013). Öteki Dilde Var Olmak (Arapça Çeviride Eşdeğerlik). Say Yayınları, 272 s. ISBN: 9786050201901. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi, 38, 127-129. https://doi.org/10.37599/ceviri.1613082
AMA
1.Bölükbaşı M. Suçin, M.H. (2013). Öteki Dilde Var Olmak (Arapça Çeviride Eşdeğerlik). Say Yayınları, 272 s. ISBN: 9786050201901. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi. 2025;(38):127-129. doi:10.37599/ceviri.1613082
Chicago
Bölükbaşı, Mehmet. 2025. “Suçin, M.H. (2013). Öteki Dilde Var Olmak (Arapça Çeviride Eşdeğerlik). Say Yayınları, 272 s. ISBN: 9786050201901”. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi, sy 38: 127-29. https://doi.org/10.37599/ceviri.1613082.
EndNote
Bölükbaşı M (01 Temmuz 2025) Suçin, M.H. (2013). Öteki Dilde Var Olmak (Arapça Çeviride Eşdeğerlik). Say Yayınları, 272 s. ISBN: 9786050201901. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi 38 127–129.
IEEE
[1]M. Bölükbaşı, “Suçin, M.H. (2013). Öteki Dilde Var Olmak (Arapça Çeviride Eşdeğerlik). Say Yayınları, 272 s. ISBN: 9786050201901”, Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi, sy 38, ss. 127–129, Tem. 2025, doi: 10.37599/ceviri.1613082.
ISNAD
Bölükbaşı, Mehmet. “Suçin, M.H. (2013). Öteki Dilde Var Olmak (Arapça Çeviride Eşdeğerlik). Say Yayınları, 272 s. ISBN: 9786050201901”. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi. 38 (01 Temmuz 2025): 127-129. https://doi.org/10.37599/ceviri.1613082.
JAMA
1.Bölükbaşı M. Suçin, M.H. (2013). Öteki Dilde Var Olmak (Arapça Çeviride Eşdeğerlik). Say Yayınları, 272 s. ISBN: 9786050201901. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi. 2025;:127–129.
MLA
Bölükbaşı, Mehmet. “Suçin, M.H. (2013). Öteki Dilde Var Olmak (Arapça Çeviride Eşdeğerlik). Say Yayınları, 272 s. ISBN: 9786050201901”. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi, sy 38, Temmuz 2025, ss. 127-9, doi:10.37599/ceviri.1613082.
Vancouver
1.Mehmet Bölükbaşı. Suçin, M.H. (2013). Öteki Dilde Var Olmak (Arapça Çeviride Eşdeğerlik). Say Yayınları, 272 s. ISBN: 9786050201901. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi. 01 Temmuz 2025;(38):127-9. doi:10.37599/ceviri.1613082