BibTex RIS Kaynak Göster

Arapçada Eş veya Yakın Anlamlı Kelimelerin Peş Peşe Kullanımı ve Türkçeye Çeviri Teknikleri

Yıl 2002, Cilt: 2 Sayı: 2, 171 - , 01.06.2002

Öz

Arapçada Eş veya Yakın Anlamlı Kelimelerin Peş Peşe Kullanımı ve Türkçeye Çeviri Teknikleri

Yıl 2002, Cilt: 2 Sayı: 2, 171 - , 01.06.2002

Öz

Toplam 0 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Öğr. Gör. Musa Alp Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 1 Haziran 2002
Gönderilme Tarihi 6 Ağustos 2014
Yayımlandığı Sayı Yıl 2002 Cilt: 2 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA Alp, Ö. G. M. (2002). Arapçada Eş veya Yakın Anlamlı Kelimelerin Peş Peşe Kullanımı ve Türkçeye Çeviri Teknikleri. Çukurova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi (ÇÜİFD), 2(2), 171.
AMA Alp ÖGM. Arapçada Eş veya Yakın Anlamlı Kelimelerin Peş Peşe Kullanımı ve Türkçeye Çeviri Teknikleri. Çukurova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi (ÇÜİFD). Haziran 2002;2(2):171.
Chicago Alp, Öğr. Gör. Musa. “Arapçada Eş Veya Yakın Anlamlı Kelimelerin Peş Peşe Kullanımı Ve Türkçeye Çeviri Teknikleri”. Çukurova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi (ÇÜİFD) 2, sy. 2 (Haziran 2002): 171.
EndNote Alp ÖGM (01 Haziran 2002) Arapçada Eş veya Yakın Anlamlı Kelimelerin Peş Peşe Kullanımı ve Türkçeye Çeviri Teknikleri. Çukurova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi (ÇÜİFD) 2 2 171.
IEEE Ö. G. M. Alp, “Arapçada Eş veya Yakın Anlamlı Kelimelerin Peş Peşe Kullanımı ve Türkçeye Çeviri Teknikleri”, Çukurova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi (ÇÜİFD), c. 2, sy. 2, s. 171, 2002.
ISNAD Alp, Öğr. Gör. Musa. “Arapçada Eş Veya Yakın Anlamlı Kelimelerin Peş Peşe Kullanımı Ve Türkçeye Çeviri Teknikleri”. Çukurova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi (ÇÜİFD) 2/2 (Haziran 2002), 171.
JAMA Alp ÖGM. Arapçada Eş veya Yakın Anlamlı Kelimelerin Peş Peşe Kullanımı ve Türkçeye Çeviri Teknikleri. Çukurova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi (ÇÜİFD). 2002;2:171.
MLA Alp, Öğr. Gör. Musa. “Arapçada Eş Veya Yakın Anlamlı Kelimelerin Peş Peşe Kullanımı Ve Türkçeye Çeviri Teknikleri”. Çukurova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi (ÇÜİFD), c. 2, sy. 2, 2002, s. 171.
Vancouver Alp ÖGM. Arapçada Eş veya Yakın Anlamlı Kelimelerin Peş Peşe Kullanımı ve Türkçeye Çeviri Teknikleri. Çukurova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi (ÇÜİFD). 2002;2(2):171.

Correspondence Address
Cukurova University, Faculty of Theology, Balcali Campus, 01330, Saricam/Adana.