Nevâyî’nin Üç Eserindeki Deyimlerin Farsça ile Karşılaştırılması

Cilt: 13 Sayı: 1 1 Haziran 2004
  • Doç.dr.a.deniz Abik
PDF İndir
EN TR

Nevâyî’nin Üç Eserindeki Deyimlerin Farsça ile Karşılaştırılması

Öz

Bu çalışmada Çağatay edebiyatının ünlü sanatçısı Ali Şir Nevâyî’nin Târîh i Enbiyâ ve Hükemâ Târîh i Mülûk i ‘Acem ve Münşe’ât adlı eserlerinde fiil olarak kullanılan deyimlerden Farsça ile benzeşenler incelenmiştir İncelenen eserlerde Farsça ile ortak anlatım kalıbında oldukları görülen fiil deyimler Farsça sözlükler aracılığı ile tespit edilmiştir Türkçe ile Farsçanın değişik dönemlerdeki ilişkileri iki dil arasında ortaklıklara yol açmıştır Deyimlerde de ortaklıklar görülmektedir Deyimlerin bir kısmı fiil olarak kullanılan ögelerdir Çalışmanın başlangıcında deyimlerin özellikleri birleşik fiil olarak kabul edilip edilemeyeceği üzerine görüşler değerlendirilmiştir Üç eserde Çağataycada fiil olarak kullanılan altmış bir deyimin Farsça ile benzer olduğu görülmüştür Anahtar kelimeler: deyim yarı çeviri kelime birleşik fiil Ali Şir Nevâyî Çağatayca

Anahtar Kelimeler

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

-

Bölüm

-

Yazarlar

Doç.dr.a.deniz Abik Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi

1 Haziran 2004

Gönderilme Tarihi

29 Aralık 2013

Kabul Tarihi

-

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2004 Cilt: 13 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA
Abik, D. (2004). Nevâyî’nin Üç Eserindeki Deyimlerin Farsça ile Karşılaştırılması. Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 13(1). https://izlik.org/JA88LJ47RM
AMA
1.Abik D. Nevâyî’nin Üç Eserindeki Deyimlerin Farsça ile Karşılaştırılması. Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi. 2004;13(1). https://izlik.org/JA88LJ47RM
Chicago
Abik, Doç.dr.a.deniz. 2004. “Nevâyî’nin Üç Eserindeki Deyimlerin Farsça ile Karşılaştırılması”. Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi 13 (1). https://izlik.org/JA88LJ47RM.
EndNote
Abik D (01 Haziran 2004) Nevâyî’nin Üç Eserindeki Deyimlerin Farsça ile Karşılaştırılması. Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi 13 1
IEEE
[1]D. Abik, “Nevâyî’nin Üç Eserindeki Deyimlerin Farsça ile Karşılaştırılması”, Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, c. 13, sy 1, Haz. 2004, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA88LJ47RM
ISNAD
Abik, Doç.dr.a.deniz. “Nevâyî’nin Üç Eserindeki Deyimlerin Farsça ile Karşılaştırılması”. Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi 13/1 (01 Haziran 2004). https://izlik.org/JA88LJ47RM.
JAMA
1.Abik D. Nevâyî’nin Üç Eserindeki Deyimlerin Farsça ile Karşılaştırılması. Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi. 2004;13. Available at https://izlik.org/JA88LJ47RM.
MLA
Abik, Doç.dr.a.deniz. “Nevâyî’nin Üç Eserindeki Deyimlerin Farsça ile Karşılaştırılması”. Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, c. 13, sy 1, Haziran 2004, https://izlik.org/JA88LJ47RM.
Vancouver
1.Doç.dr.a.deniz Abik. Nevâyî’nin Üç Eserindeki Deyimlerin Farsça ile Karşılaştırılması. Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi [Internet]. 01 Haziran 2004;13(1). Erişim adresi: https://izlik.org/JA88LJ47RM