BibTex RIS Kaynak Göster

Définition Et Utilisation De La Notion De « Faute » Et D’« Erreur » Dans L’enseignement De La Langue Française

Yıl 2006, Cilt: 15 Sayı: 1, 125 - 132, 01.03.2006

Öz

In this article we will study how one can define and use the concepts of faults and “errors” in the teaching of a language and more particularly the teaching of a foreign language We will begin by defining the fault and the error Then we will expose some work of various authors like F François and J P Corder concerning the distinction between the fault and “error We will treat the essential criteria of an analysis of the errors and faults in learning a language We will finish our work by studying very briefly the eventual relation between the fault and the grammar Keywords: Faults Errors Grammar ÖZET Bu çalışmadaki amacımız dil öğretiminde ve özellikle yabancı dil eğitiminde karşılaşılan « hata » ve « yanlış » kavramlarını incelemektir Öncelikle sözkonusu kavramların tanımını yapıp bunların arasındaki farklılığı belirleyeceğiz ; bu kavramları inceleyebilmemiz için çalışmamızda F François ve J P Corder gibi yazarların görüşlerine dayanarak « hata » ve « yanlış » kavramlarının çeşitlilikleri konusunu irdeleyeceğiz Bu kavramların incelenmesinde temel alınan ölçütleri kısaca açıkladıktan sonra «hata » ve « dilbilgisi » arasında bir ilişki olup olmadığını göstermeye çalışacağız Anahtar Kelimeler: Hata Yanılgı Yanlış Dil bilgisi

Kaynakça

  • Arrivé, M., Gadet, F. et Galmiche, M., La grammaire d’aujourd’hui, Guide alphabétique de linguistique française, Librairie Flammarion, Paris, 1986.
  • Boyer, H. et Rivera, M., Introduction à la didactique du français langue étrangère, Clé International, 1974.
  • Corder, S.-P., « Que signifient les erreurs des apprenants ? », Traduction, Langages, Mars, no : 57, 1980.
  • Descomps, D., La dynamique de l’erreur, Paris, Hachette, 1999.
  • Dommerques, J.-V., La double origine des erreurs de syntaxe dans l’emploi d’une langue étrangère, Thèse de doctorat de III ème cycle, Université de Paris VII, 1973.
  • Feuillard, C., « De quelques caractéristiques de productions écrites d’enfants déficients auditifs profonds », Langage et cognition, Revue scientifique du laboratoire sciences du langage et de communication, Université d’Alger, Algérie, 2004.
  • Frauenfelder, U., et Porquier, R., « Le problème des tâches dans l’étude de la langue de l’apprenant », Langages, no : 57, 1980.
  • François, F., « Les concepts syntaxiques dans la langue des enfants », Bulletins de Psychologie, 1976.
  • Frei, H., La grammaire des fautes, Slatkine Reprints, Genève, 1971. Galisson, R., D’hier à aujourd’hui, la didactique des langues étrangères, Clé International, Paris, 1980.
  • Galisson R., Coste, D., Dictionnaire de didactique des langues, Paris, Hachette, 1976.
  • Hanse, J., Nouveau dictionnaires des difficultés du français moderne, Deuxième édition mise à jour et enrichie, Editions Duculot, 1991.
  • Larruy, M.-M, L’interprétation de l’erreur, Paris. Clé International, 2002.

Définition Et Utilisation De La Notion De « Faute » Et D’« Erreur » Dans L’enseignement De La Langue Française

Yıl 2006, Cilt: 15 Sayı: 1, 125 - 132, 01.03.2006

Öz

Bu çalışmadaki amacımız dil öğretiminde ve özellikle yabancı dil eğitiminde karşılaşılan « hata » ve « yanlış » kavramlarını incelemektir. Öncelikle, sözkonusu kavramların tanımını yapıp bunların arasındaki farklılığı belirleyeceğiz ; bu kavramları inceleyebilmemiz için çalışmamızda F.François ve J.P. Corder gibi yazarların görüşlerine dayanarak « hata » ve « yanlış » kavramlarının çeşitlilikleri konusunu irdeleyeceğiz. Bu kavramların incelenmesinde temel alınan ölçütleri kısaca açıkladıktan sonra, «hata » ve « dilbilgisi » arasında bir ilişki olup olmadığını göstermeye çalışacağız

Kaynakça

  • Arrivé, M., Gadet, F. et Galmiche, M., La grammaire d’aujourd’hui, Guide alphabétique de linguistique française, Librairie Flammarion, Paris, 1986.
  • Boyer, H. et Rivera, M., Introduction à la didactique du français langue étrangère, Clé International, 1974.
  • Corder, S.-P., « Que signifient les erreurs des apprenants ? », Traduction, Langages, Mars, no : 57, 1980.
  • Descomps, D., La dynamique de l’erreur, Paris, Hachette, 1999.
  • Dommerques, J.-V., La double origine des erreurs de syntaxe dans l’emploi d’une langue étrangère, Thèse de doctorat de III ème cycle, Université de Paris VII, 1973.
  • Feuillard, C., « De quelques caractéristiques de productions écrites d’enfants déficients auditifs profonds », Langage et cognition, Revue scientifique du laboratoire sciences du langage et de communication, Université d’Alger, Algérie, 2004.
  • Frauenfelder, U., et Porquier, R., « Le problème des tâches dans l’étude de la langue de l’apprenant », Langages, no : 57, 1980.
  • François, F., « Les concepts syntaxiques dans la langue des enfants », Bulletins de Psychologie, 1976.
  • Frei, H., La grammaire des fautes, Slatkine Reprints, Genève, 1971. Galisson, R., D’hier à aujourd’hui, la didactique des langues étrangères, Clé International, Paris, 1980.
  • Galisson R., Coste, D., Dictionnaire de didactique des langues, Paris, Hachette, 1976.
  • Hanse, J., Nouveau dictionnaires des difficultés du français moderne, Deuxième édition mise à jour et enrichie, Editions Duculot, 1991.
  • Larruy, M.-M, L’interprétation de l’erreur, Paris. Clé International, 2002.
Toplam 12 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Yazarlar

Yrd. Doç. Dr. Nurcan Delen Karaağaç Bu kişi benim

Gönderilme Tarihi 29 Aralık 2013
Yayımlanma Tarihi 1 Mart 2006
Yayımlandığı Sayı Yıl 2006 Cilt: 15 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA Karaağaç, Y. D. D. N. D. (2006). Définition Et Utilisation De La Notion De « Faute » Et D’« Erreur » Dans L’enseignement De La Langue Française. Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 15(1), 125-132.