BibTex RIS Kaynak Göster

Les Rôles Fonctionnels Et Sémantiques De La Conjonction « Ki » En Turc Et Ses Equivalents En Français

Yıl 2011, Cilt: 20 Sayı: 3, 407 - 416, 01.09.2011

Öz

-

Kaynakça

  • BAZIN Louis (1994) « Introduction à l’étude pratique de la langue turque ». 3ème édition. Maisonneuve.
  • CAPELOVICI Jacques, Le français sans fautes, Le livre de poche pratique, 1995, n° 8021
  • CASTANS Raymond, Le grand dictionnaire des mots d'esprit, Le livre de Poche, 14474, 1998
  • DELACOUR Jean, Tout l'esprit français : dictionnaire humoristique, Albin Michel, 1974 DEMEYERE Jacques, Eurêka, De Boeck, 1992
  • DENY Jean (1955). « Principes de la grammaire turque » (Turc de Turquie). Edition Maisonneuve. Paris
  • DESRUISSEAUX Pierre, Dictionnaire des expressions québécoises, Bibliothèque québécoise, 1990
  • DUBOIS Jean, GIACOMO Mathé, GUESPIN Louis, MARCELLESI Christiane, MARCELLESI Jean - Baptiste, MEVEL Jean - Pierre (2002). « Dictionnaire de linguistique ». Larousse - Bordas. Paris.
  • D'HARVE G.-O., Parlons bien ! Office de Publicité, 1923
  • DUNETON Claude, La mort du français, Plon, 1999
  • DYKMANS Gommaire, Initiation pratique au métier d'écrire, Baude, 1947 GOLSTEIN Bernard (1997). « Grammaire du turc Ouvrage pratique à l'usage des francophones ». Edition L' Harmattan. Paris.
  • LEWIS Geoffray (2000). « Turkish grammar ». Oxford University Press. 2 nd. Edition. Michèle DUCHET, Michèle JALLEY, Langue et langage de Leibniz à l'Encyclopédie, Collection 10/18 n°1191
  • MORER Alfred (1961). « Grammaire de la langue turque théorique et pratique ». Civan Matbaasi. Istanbul.
  • MOREL Mary-Annick (2004-2005). « Cours général de grammaire ». Université Paris III- Sorbonne Nouvelle. Service Reprographie, N CAPAG CAPES - AGREGATION. Paris
  • MOREL Mary-Annick, MEUNIER André (2004 - 2005). « Problèmes de syntaxe du français contemporain (documents et exercices ) ». Université Paris III - Sorbonne Nouvelle. Service Reprographie. LLIF 25 Licence. Paris.

Les Rôles Fonctionnels Et Sémantiques De La Conjonction « Ki » En Turc Et Ses Equivalents En Français

Yıl 2011, Cilt: 20 Sayı: 3, 407 - 416, 01.09.2011

Öz

Bu çalışma Türkçedeki « ki » bağlacının işlevsel ve anlambilimsel kullanımları ve Fransızcadaki karşılıklarıyla ilgilidir Bu nedenle Türkçede birbirinden bağımsız bir çok değişik tümcede var olan « ki » bağlacının Fransızcadaki yan tümce ve temel tümce bağlaçları için de kullanılıp kullanılamayacağını göstermeyi hedefliyoruz Aynı zamanda Türkçe tümcelerdeki « ki » bağlacının bütün rollerini içeren bir takım alıntılardan yararlanıp örnekler vermeye ve bunların Fransızcadaki karşılıklarını çözümlemeye çalışacağız Résumé Cette étude concerne les emplois fonctionnels et sémantiques de la conjonction « ki » en turc ses équivalents en français Nous avons donc pour but de montrer si cette conjonction « ki » pourra aussi être employée pour les mots coordonnants et subordonnants en français par le fait qu’il existe en turc plusieurs sortes de propositions dépendantes introduites par la conjonction « ki » On va essayer également de donner des principaux exemples à partir des extraits dans certains contextes turcs sans préciser qui contiennent tous les rôles de la conjonction « ki » et d’analyser ses équivalents traduits en français Mot Clés : la conjonction la coordination la subordination l’équivalence la signification

Kaynakça

  • BAZIN Louis (1994) « Introduction à l’étude pratique de la langue turque ». 3ème édition. Maisonneuve.
  • CAPELOVICI Jacques, Le français sans fautes, Le livre de poche pratique, 1995, n° 8021
  • CASTANS Raymond, Le grand dictionnaire des mots d'esprit, Le livre de Poche, 14474, 1998
  • DELACOUR Jean, Tout l'esprit français : dictionnaire humoristique, Albin Michel, 1974 DEMEYERE Jacques, Eurêka, De Boeck, 1992
  • DENY Jean (1955). « Principes de la grammaire turque » (Turc de Turquie). Edition Maisonneuve. Paris
  • DESRUISSEAUX Pierre, Dictionnaire des expressions québécoises, Bibliothèque québécoise, 1990
  • DUBOIS Jean, GIACOMO Mathé, GUESPIN Louis, MARCELLESI Christiane, MARCELLESI Jean - Baptiste, MEVEL Jean - Pierre (2002). « Dictionnaire de linguistique ». Larousse - Bordas. Paris.
  • D'HARVE G.-O., Parlons bien ! Office de Publicité, 1923
  • DUNETON Claude, La mort du français, Plon, 1999
  • DYKMANS Gommaire, Initiation pratique au métier d'écrire, Baude, 1947 GOLSTEIN Bernard (1997). « Grammaire du turc Ouvrage pratique à l'usage des francophones ». Edition L' Harmattan. Paris.
  • LEWIS Geoffray (2000). « Turkish grammar ». Oxford University Press. 2 nd. Edition. Michèle DUCHET, Michèle JALLEY, Langue et langage de Leibniz à l'Encyclopédie, Collection 10/18 n°1191
  • MORER Alfred (1961). « Grammaire de la langue turque théorique et pratique ». Civan Matbaasi. Istanbul.
  • MOREL Mary-Annick (2004-2005). « Cours général de grammaire ». Université Paris III- Sorbonne Nouvelle. Service Reprographie, N CAPAG CAPES - AGREGATION. Paris
  • MOREL Mary-Annick, MEUNIER André (2004 - 2005). « Problèmes de syntaxe du français contemporain (documents et exercices ) ». Université Paris III - Sorbonne Nouvelle. Service Reprographie. LLIF 25 Licence. Paris.
Toplam 14 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Serkan Demiral Bu kişi benim

Muzaffer Kaya Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 1 Eylül 2011
Gönderilme Tarihi 29 Aralık 2013
Yayımlandığı Sayı Yıl 2011 Cilt: 20 Sayı: 3

Kaynak Göster

APA Demiral, S., & Kaya, M. (2011). Les Rôles Fonctionnels Et Sémantiques De La Conjonction « Ki » En Turc Et Ses Equivalents En Français. Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 20(3), 407-416.